英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  列表

笔译技巧与经验教程汇总和更新

2017-12-28汉英口译翻译练习(2)回归颂

第二篇 回归颂香港回归祖国是中华民族的盛事,也是全世界瞩目的一件大事。中华民族洗雪了百年耻辱,振奋了民族精神,感到无比的骄傲和自豪... [查看全文]

2017-12-28汉英口译翻译练习(1)回顾与展望

第一篇 回顾与展望回顾过去,东亚地区发生了深刻变化,取得了巨大进步。展望未来,我们可以满怀信心地说,推动东亚经济和社会发展达到新的... [查看全文]

2017-12-28孔子主题歌:《幽兰操》 中英文

韩愈《幽兰操》原文中英文对照兰之猗猗,扬扬其香。The orchid is flourishing, its fragrance spreads.不採而佩,于兰何伤?If no ... [查看全文]

2017-12-28汉译英翻译练习(7) 持处理好全局和局部的关系

必须坚持处理好全局和局部的关系。全国经济是一个有机整体,应当按照全国一盘棋的战略布局,充分发挥各个地区的优势,调动中央和地方两个积... [查看全文]

2017-12-28汉译英翻译练习(6) 加强和改善宏观调控

必须坚持加强和改善宏观调控。近两年来的宏观调控,是认真落实科学发展观的重要实践。宏观调控与市场机制都是社会主义市场的基础性作用,同... [查看全文]

2017-12-28汉译英翻译练习(5) 坚持客观规律办事

必须坚持客观规律办事。我国现代化建设要始终坚持从国情出发,自觉遵循客观规律。既要积极进取,抓住机遇加快发展,又不能脱离实际条件,盲... [查看全文]

2017-12-28汉译英翻译练习(4) 控制固定资产投资规模

控制固定资产投资规模。继续把好土地审批和信贷投放两个闸门。坚持实行最严格的土地管理制度,继续开展土地市场治理整顿,严格控制农用地转... [查看全文]

2017-12-28汉译英翻译练习(3) 经济社会发展中存在的问题

总结一年来的工作,我们清醒地看到,经济社会发展中还存在不少问题和困难。一是经济运行中的突出矛盾虽有所缓解,但尚未根本解决。农业基础... [查看全文]

2017-12-28汉译英翻译练习(2) 执政为民

必须坚持把人民群众利益放在第一位。要切实维护人民群众的经济、政治和文化权益,着力解决关系群众切身利益的突出问题,保障城乡困难群众的... [查看全文]

2017-12-28汉译英翻译练习(1) 新中国民族自治制度

新中国建立了民族区域自治制度。在少数民族聚居地区设立自治机关,由当地民族自己管理本民族的内部事务。目前,全国共有159个民族区域自治... [查看全文]