英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  列表

笔译技巧与经验教程汇总和更新

2017-12-15暗香(英文翻译)

当花瓣离开花朵when the pedals depart from the flower暗香残留the faint aroma remains香消在风起雨后the aroma fades after... [查看全文]

2017-12-15成语故事经典译文:望梅止渴

成语故事经典译文:望梅止渴quench one's thirst by looking at plums(望梅止渴)among the outstanding figures of chinese... [查看全文]

2017-12-15长难句结构分析最新经典100句(5)

81. The overall result has been to make entrance to professionalgeological journals harder for a mateurs, a resul... [查看全文]

2017-12-15长难句结构分析最新经典100句(4)

61.But,for a small group of students, professional training might be theway to go since well-developed skills, all... [查看全文]

2017-12-15长难句结构分析最新经典100句(3)

41. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective.Some economists arguethat powerful structura... [查看全文]

2017-12-14长难句结构分析最新经典100句(2)

21. Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatlyincreased the numbersand importance of shareh... [查看全文]

2017-12-14长难句结构分析最新经典100句(1)

长难句结构分析最新经典100句(1)1. The American economic system is. organized around a basicallyprivate-enterprise, market... [查看全文]

2017-12-14中英式之签

01.有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。[误] With a comet like him, nothing can be accomplished.[正] With a jinx like h... [查看全文]

2017-12-14翻译长句难点

There is no agreement whether methodology refers to the conceptspeculiar to historical work in general or to the... [查看全文]

2017-12-14长难句结构分析最新经典四十句

1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market- oriented economy in wh... [查看全文]