第一部分:数词的译法一、数字增减的译法:1.句式特征:by+名词+比较级+thanThe wire is by three inches longer than that one.... [查看全文]
英语或以物质名词取代抽象名词,或以人的某种表情或动作揭示人的内心世界,或寓深刻哲理于栩栩的形象之中,诸如此类的以实喻虚的表达花抽象... [查看全文]
汉语习惯用语英译•一桶水摇不响,半桶水响叮当有人照字面译成:The full pot of water makes no sound; the half-empty pot... [查看全文]
岭南文化翻译探讨Abstract:This paper has collected many an example of Englishversions of the elements of Lingnan cul... [查看全文]
美国文学中英文名称对照1、Benjamin Franklin本杰明·富兰克林1706-1790A Modest Inquiry into the Nature and Necessity of a ... [查看全文]
表示倍数增加的翻译方法(一) A is N times as great(long,much,…)as B. (①)A is N times greater (longer, more,…)th... [查看全文]
表示倍数减少的翻译方法英语中表示倍数减少的表达方法(一)a is n times as small (light,slow,…)as b.a is n times smaller... [查看全文]
东风破Breezes into Pieces一盏离愁孤单伫立在窗口 我在门後假装你人还没走All alone in wait by the window,Stands a sad lam... [查看全文]
1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence t... [查看全文]