英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  列表

笔译技巧与经验教程汇总和更新

2017-12-16英汉翻译的原理与实践unit08

Unit 8I、课外练习参考译文:人们始终认为美丽是值得称赞的。几乎人人都以为漂亮的人会比别人幸福健康,婚姻美满,职业高尚。个人事务咨询... [查看全文]

2017-12-16英汉翻译的原理与实践Unit07

Unit 7I、课外练习参考译文:一天中我最喜欢的是最后那段时刻--至少是醒着的最后那段时刻。我再三努力不让眨动的眼皮合上,不让书本掉落在... [查看全文]

2017-12-16英汉翻译的原理与实践Unit06

Unit 6I、课外练习参考译文:我们正面临着一个新时代。随你怎么称呼它:服务经济也好,信息时代也好,知识社会也好,一句话,都说明了我们... [查看全文]

2017-12-16英汉翻译的原理与实践Unit05

Unit 5I、课外练习参考译文:第一印象常常是持久的印象。的确,如果处理得当,你就能有幸获得社会学家称之为光环效应带来的种种好处。这就... [查看全文]

2017-12-15英汉翻译的原理与实践Unit04

Unit04I、课外练习参考译文:将来水的问题会变得更加尖锐复杂。不断增长的人口将大量增加城市废物,主要是生活污水。另一方面,用水需求的... [查看全文]

2017-12-15英汉翻译的原理与实践

Unit 2I. 课外练习参考译文:1.他要找一位了解他的案情,同情他的处境,并有过亲身经历的人当他的律师。2.他的著作举世闻名,而他个人却... [查看全文]

2017-12-15英汉翻译的原理与实践

I. 英汉翻译原理第一讲: 什么是翻译?【例1】 The history of a tree from the time it starts in the forest until the... [查看全文]

2017-12-15做翻译要具备的条件 & 译者应具备的能力

翻译因人类的交际需要而生。在克服阻碍交流的语言差异的同时,翻译为交流打开了通道。多亏翻译,人类社会从相互阻隔走向相互交往,从封闭走... [查看全文]

2017-12-15听广告学英语 FAUXALL

FAUXALL "福克斯"汽车原文:At FAUXALL we believe there is no point in building a luxury car, if it's out of p... [查看全文]

2017-12-15[古诗英译]陋室铭

[古诗英译]陋室铭唐 刘禹锡山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟物德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白... [查看全文]