上学的时候,老师鼓励我们写作文时可以适当使用成语,能够提升作文的语言水平。这个道理在英文写作中也是适用的。不过,有些中文的成语... [查看全文]
21世纪要建设世界文化,不能仅关注一个国家的文化;但要建设世界文化,中国文化在其中发挥着举足轻重的作用。回顾中西方文化发展历史,在20... [查看全文]
国防部新闻事务局官方微博14日晚发布了中国人民解放军相关名称的权威英译,做翻译的小伙伴们可要收好了哦! [查看全文]
许渊冲二十年前,翻译界掀起了一场关于《红与黑》译本的论战。上海《文汇读书周报》把译本分为等值和再创造两类。当时有学者在香港翻译会... [查看全文]
《荷塘月色》是中国文学家朱自清任教清华大学时所写的一篇散文,因收入中学语文教材而广为人知,是现代抒情散文的名篇。朱纯深先生的《荷塘... [查看全文]
在这个看脸的世界,有钱就是任性,没钱就得拼命,不学好英语还怎么拉仇恨?双语君为绝望的你整理了各种负能量系列流行语,收好不谢。看脸的... [查看全文]
中央编译局近期连续发布了一批中央文献重要术语权威英译,最近发布的这些术语侧重于抗日战争期间的重大事件、战役、战术、抗战的主要力量,... [查看全文]
你是人间的四月天——一句爱的赞颂林徽因我说你是人间的四月天;笑响点亮了四面风;轻灵在春的光艳中交舞着变。你是四月早天里的云烟,黄昏吹... [查看全文]
据《光明日报》近日报道,天津外国语大学赵彦春教授经过3年磨砺,创译出一部风格独特的《英韵三字经》——它以三个英文单词对译三个汉字,... [查看全文]