第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. kennel: 狗舍;养狗场。
2. bird-sitter: 临时照看鸟的人。
3. marshmallow: 棉花糖。
4. nerd: 呆子。
5. nook: 角落;隐蔽处。例如:rest a moment in a quiet nook(在安静的隐蔽地点休息一会儿)。
6. toasty: 温暖舒适的,暖烘烘的。看一下例子:feel snug and toasty by the fire(在炉火边感到暖融融的很舒服)。
7. classy: 漂亮的。影片中布鲁是冲着嘲笑他的两只鸟的屁股说的,显然是反语。
8. I'm not really built for this weather: 我的体质其实不适合这种天气。
9. ornithology: 鸟类学。
10. counter-clockwise: 逆时针方向地。
11. defer to: 听从,顺从。看一下例子:I will be happy to defer to your advice on these matters.(我很乐意听从您对这些事情的忠告。)
12. macaw: 金刚鹦鹉。
13. we're not big on travel: 我们不喜欢旅行。be big on意思是“喜欢,偏爱”,例如:be big on fish(爱吃鱼)。
14. too domesticated: 被过度驯化了。domesticate有“驯养,驯化”的意思。请看例子:Cows were domesticated to provide us with milk.(驯养奶牛是为了给我们提供牛奶。)domesticated也可以表示“恋家的,喜爱或适应家庭生活的”。domesticate a bachelor意思是“使单身汉适应家庭生活”。
15. stop in: 中途作短暂访问,顺便过访。例如:stop in at the flower shop(顺便去一趟花店)。
16. squawk: 发出(鸟类的)嘎嘎叫声。
17. quadrate: 使适合。
18. vector: 航向;航线。
19.wind shear:(飞机遭遇到的)乱流。
20. landing gear: (飞机的)起落架,起落装置,着陆装置。
21. thrust: 用力推。看一下例子:They thrust him into the back room and tied him up.(他们将他推入后房并把他捆了起来。)