第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. a load of: 一大批,一大笔
2. big speech: 长篇大论
3. peanut brittle: 花生糖
4. inside joke: 知情人才听得懂的笑话
5. leash:皮条,皮带,也指约束,控制。这里的意思是“别把我的莉莉安看得太紧啊。”
例如:He leashed his anger and did not say a harsh word.(他压住怒气,没有说一句难听的话。)
6. dessert wine: 甜酒
7. that concludes the speeches for the night: 今晚的发言就是这些了。
8. one last thing: 最后一件事
9. soul mate: 性情相投的人,灵魂伴侣
例如:I wouldn't marry anyone until I run into a soul mate of mine.(我碰不到性情相同的人,决不结婚。)