英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

婚姻状况对早期胃癌患者长期生存的影响

所属教程:科学前沿

浏览:

2022年07月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Marital status is likely to be an important contributory factor in predicting long term survival in people with early stage gastric cancer, suggests research published online in the Journal of Investigative Medicine.

在线发表在《医学调查杂志》上的一项研究表明,婚姻状况可能是预测早期胃癌患者长期生存的一个重要因素。

It should be added to the usual list of clinical and personal variables used to inform how long a person is likely to live after diagnosis, say the researchers.

研究人员说,它应该被添加到通常的临床和个人变量清单中,用于告知一个人在诊断后可能活多久。

Gastric cancer is the fifth most common type of cancer and the third leading cause of cancer death globally, with over 1 million new cases and 780,000 deaths in 2018 alone. The disease is around twice as common in men as it is in women, but rare below the age of 50.

胃癌是全球第五大最常见癌症类型,也是第三大癌症死亡原因,仅2018年就有100多万例新发病例和78万人死亡。这种疾病在男性中的发病率大约是女性的两倍,但在50岁以下很少见。

If caught early, the chances of survival are greatly increased. But while the prognostic value of marital status has been recognized for people with cancers of the liver and the lung, it isn't included in the list of predictive survival factors for early stage gastric cancer.

如果及早发现,存活的几率会大大增加。但是,虽然婚姻状况对肝癌和肺癌患者的预后价值已得到认可,但它并未被列入早期胃癌的预测生存因素清单中。

The researchers therefore wanted to find out if marital status might also be a valid factor in helping to predict long term outcomes in people with early stage gastric cancer.

因此,研究人员希望找出婚姻状况是否也是帮助预测早期胃癌患者长期预后的有效因素。

They drew on clinical information that had been entered into the Surveillance, Epidemiology, and End Results (SEER) database from 3647 patients diagnosed between 2010 and 2015 with early stage gastric cancer—-that hadn't spread beyond the stomach to other parts of the body.

他们利用了2010年至2015年间诊断为早期胃癌的3647名患者的临床信息,这些信息已输入监测、流行病学和最终结果(SEER)数据库,病症没有从胃扩散到身体其他部位。

Some 1793 (49%) of the participants were men and 1854 (51%) were women. Most (2231) were white. In all, 1957 were married, 274 were divorced, 41 were separated, 630 were widowed, 512 were single, and marital status wasn't known for 233.

参与者中约1793人(49%)为男性,1854人(51%)为女性。大多数(2231人)是白人。总共有1957人结婚,274人离婚,41人分居,630人丧偶,512人单身,233人的婚姻状况不详。

Overall, survival prospects were better among women than among men and among people who were married.

总的来说,女性的生存前景优于男性和已婚者。

Survival was also significantly better in divorced women than it was in divorced men.

离婚女性的生存率也明显高于离婚男性。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思襄阳市紫贞家园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐