英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

生命在于运动,老年人更是如此

所属教程:科学前沿

浏览:

2020年04月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Exercise is the key to life, and researchers at Seoul national university in South Korea have found that moderate to vigorous exercise such as brisk walking, dancing, gardening, cycling and running can help prevent cardiovascular disease in older people.

生命在于运动。首尔国立大学的研究人员发现,如果老年人能积极参加高强度运动,如散步、跳舞、园艺、骑自行车和跑步,心血管疾病就能得到有效预防。

The study was based on data from South Korea's health insurance service system, which included more than 1.1 million older adults aged ≥ 60 with no previous history of cardiovascular disease. They underwent two consecutive physical examinations in 2009-2010 and 2011-2012, and were followed up until the end of 2016.

这项研究的数据来自韩国的医疗保险服务系统。总共有超过110万年龄≥60岁且没有血管病史的老年人被纳入研究。他们在2009年至2010年和2011年至2012年连续接受了两次体检。随访一直持续到2016年底。

Their average age was 67, and two-thirds of them reported little physical activity at both checkups.

这些老人的平均年龄为67岁,其中2/3的人在两次体检时均报告很少运动。

At the second checkup, 22 percent of the previously inactive seniors had increased their activity, while those who had previously exercised at least five times a week had become inactive.

在第二次体检时,之前很少运动的老人中,22%加强了运动,而之前每周至少运动5次的人却变得不爱运动了。

生命在于运动,老年人更是如此

The researchers' analysis of data showed that compared with those who had been inactive, those who had switched from infrequent exercise to one to two, three to four times a week and ≥5 moderate to vigorous exercise had a 5 percent, 11 percent and 9 percent lower risk of cardiovascular disease, respectively, during the study period.

研究人员分析数据显示,与一直不积极运动的老人相比,研究期间能从很少运动改变为每周参与1~2次、3~4次、≥5中高强度运动的老人,发生心血管病的风险分别降低了5%、11%、9%。

Those who had been active at least once or twice a week before becoming inactive had up to a 27 percent increased risk of cardiovascular disease, compared with those who had been active at moderate to high intensity.

与一直积极参与中高强度运动的老人相比,那些本来每周至少参与1~2次中高强度运动、后来变得不爱运动的老人,发生心血管病的风险最高增加了27%。

The researchers found that for people over 60 years of age, active participation in moderate to high intensity exercise significantly reduced the overall risk of cardiovascular disease, coronary heart disease, and stroke.

研究者发现,对于60岁以上的老年人来说,积极参与中高强度运动对总的心血管病、冠心病、中风风险均有明显降低作用。

In addition, people with disabilities and older adults with high blood pressure, hyperlipidemia, and type 2 diabetes can benefit from moderate to high intensity exercise.

另外,残疾以及有高血压、高脂血症、2型糖尿病的老年人,如果加强中高强度运动,都有益心血管健康。

Older people may find it harder and harder to exercise regularly as they age, but active exercise is essential for cardiovascular health.

随着年龄增长,老人会觉得越来越难以坚持规律运动,但为了心血管健康,必须积极参与运动。

Disabled and old people with chronic diseases should also be so, but must be on the premise of safety, discomfort promptly stop or seek medical treatment.

残疾和有慢性病的老人也应如此,但一定要以安全为前提,出现不适及时停止或就医。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思张家口市茶坊居民区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐