英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

过度劳累可能导致致命的心脏疾病

所属教程:科学前沿

浏览:

2020年01月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Burnout linked to potentially lethal heart condition

过度劳累可能导致致命的心脏疾病

Burnout is not just an inconvenience. It can lead to a critical, possibly deadly heart condition, a new study has found.

精力枯竭不仅仅是一种不便。一项新的研究发现,吸烟会导致严重的、甚至是致命的心脏疾病。

Researchers surveyed over 11,000 individuals for burnout, or “vital exhaustion,” and then tracked their development of the heart condition atrial fibrillation over the course of 25 years.

研究人员调查了超过11000人的精力耗尽,或“生命衰竭”,然后跟踪他们在25年的过程中心脏状况的房颤的发展。

Those with the highest rate of burnout also had the highest rate of developing AFib, which causes an irregular, faster heartbeat and can lead to strokes, blood clots and other complications that may result in death, according to the findings published Monday in the European Journal of Preventive Cardiology.

根据周一发表在《欧洲预防心脏病学杂志》(European Journal of Preventive Cardiology)上的研究结果,那些工作倦怠率最高的人也有最高的AFib发病率。

“Vital exhaustion, commonly referred to as burnout syndrome, is typically caused by prolonged and profound stress at work or home,” study author Parveen K. Garg, of the University of Southern California in Los Angeles, defines in a press release. “It differs from depression, which is characterized by low mood, guilt and poor self-esteem.”

这项研究的作者、洛杉矶南加利福尼亚大学的帕文·k·加格在一份新闻稿中解释说:“至关重要的疲惫,通常被称为精力枯竭综合症,通常是由工作或家庭中持久而深刻的压力造成的。”“它不同于抑郁症,后者的特征是情绪低落、内疚和缺乏自尊。”

过度劳累可能导致致命的心脏疾病

While the concept and discomfort of burnout is well known, it received added validation last May when the World Health Organization recognized “burnout syndrome” as an official medical diagnosis for the first time.

虽然倦怠的概念和不适是众所周知的,但去年5月,当世界卫生组织(World Health Organization)首次将“倦怠综合症”作为一种官方医学诊断时,倦怠的概念得到了进一步的验证。

The research brings more evidence that burnout is not just a mentally debilitating state, but a physically crippling one, too.

这项研究提供了更多的证据表明,倦怠不仅是一种精神衰弱的状态,也是一种身体瘫痪的状态。

“The results of our study further establish the harm that can be caused in people who suffer from exhaustion that goes unchecked,” says Garg.

Garg说:“我们的研究结果进一步证明,如果人们毫无节制地感到疲惫,可能会造成伤害。”

The large study found that those with the highest vital exhaustion levels were at a 20% higher risk for developing AFib.

这项大型研究发现,那些生命衰竭程度最高的人患AFib的风险要高出20%。

The most common form of heart arrhythmia, AFib is estimated to currently impact up to about 6 million Americans, a number expected to rise as the population ages, according to the Centers for Disease Control and Prevention. In 2017, 166,793 death certificates mentioned the condition, which can be permanent or occur in brief episodes.

据美国疾病控制与预防中心(Centers for Disease Control and Prevention,简称cdc)估计,作为最常见的心律失常类型,AFib目前影响着大约600万美国人,随着人口老龄化,这一数字预计还会上升。2017年,有166793份死亡证明提到了这种情况,这些症状有的是长期性的,也有的是短暂性的。

Although the study did find a link between burnout and AFib, it failed to find a connection between the heart condition and anger, anti-depressant use or poor social support.

虽然这项研究确实发现了倦怠和AFib之间的联系,但它并没有发现心脏状况和愤怒、使用抗抑郁药或社会支持差之间的联系。

Garg concludes his commentary on the study with a recommendation that people invest in some self-care as a preventative measure.

Garg总结了他对这项研究的评论,建议人们投资一些自我保健作为预防措施。

“The importance of avoiding exhaustion through careful attention to — and management of — personal stress levels as a way to help preserve overall cardiovascular health cannot be overstated,” he says.

他说:“通过对个人压力水平的仔细关注和管理来避免疲惫的重要性,作为一种有助于保持整体心血管健康的方法,怎么强调都不过分。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思肇庆市新世界珑湾半岛英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐