英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

这是美国人花在举办聚会上的钱

所属教程:科学前沿

浏览:

2019年11月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
This is how much Americans spend to host parties

这是美国人花在举办聚会上的钱

When counting food, drinks and décor, the average American party host will spend $1,422.65 a year on party-planning, according to new research.

一项最新调查显示,算上食物、饮料和装饰,美国派对主办者平均每年在派对策划上的花费为1422.65美元。

A new survey of 2,000 Americans revealed that party planning may be a bit more work – and money – than one might think.

一项针对2000名美国人的最新调查显示,派对策划的工作量和费用可能比人们想象的要多一些。

On top of the money spent, planning, shopping, setting up and tearing down afterward, the average party takes 10 hours of labor for the host when all is said and done.

除了花在计划、购物、布置和拆除上的钱之外,一般来说,聚会结束后主人还要花上10个小时的劳动。

这是美国人花在举办聚会上的钱

The survey, conducted by OnePoll on behalf of BJ’s Wholesale Club, asked respondents about all things party-related to try to uncover some details about the average American party.

这项调查由OnePoll公司代表BJ 's Wholesale Club开展,调查对象被问及与派对有关的所有问题,目的是了解普通美国派对的一些细节。

For example, the average respondent will host seven parties every year, which, according to the results, turns into about 21 unique trips to the store, since the average host will hit up three different stores each time they throw a party in order to fully prepare.

例如,平均每个被调查者每年会举办7场派对,根据调查结果,这将变成大约21次独特的商店之旅,因为平均每个被调查者每次举办一场派对都会去3家不同的商店,以便做好充分的准备。

Parties aren’t all fun and games: It turns out, in fact, 71 percent of respondents agree that they would classify party planning as a “stressful event.”

派对并不全是娱乐和游戏:事实上,71%的受访者同意,他们会将派对计划归类为“压力事件”

But who can blame them? According to the poll, when hosts ask guests to BYOB, they only actually do it 45 percent of the time – less than half.

但谁能责怪他们呢?调查显示,当主人要求客人自带酒水时,他们只有45%的会这么做,不到一半。

And if you’re in that percentage of mooch-y guests, be careful – 30 percent of those polled said failing to bring something to the party can result in you being left off the guest list of the next one.

如果你也属于这类情绪低落的宾客,那你可要小心了——30%的受访者表示,如果没有带点什么东西来参加派对,你就会被排除在下次宾客名单之外。

这是美国人花在举办聚会上的钱

That’s only the tip of the iceberg when it comes to bad guest etiquette, however.

然而,这只是涉及糟糕的客人礼仪的冰山一角。

The results showed that the absolute worst, most annoying thing a guest can do at a party is to show up sick.

结果显示,在派对上,最糟糕、最让人讨厌的事情就是带病出现。

Getting too drunk, arriving too early, being the last one to leave and asking for food and drink that’s not already out or displayed also scored high marks in that regard.

在这方面,喝得太醉、来得太早、最后一个离开、要食物和饮料而这些食物和饮料不是已经准备好了的,也会得到高分。

While guests can certainly suffer from the occasional social faux pas, hosts are on the hook with expectations, too.

虽然客人偶尔会犯社交失礼的错误,但对主人的期望也很高。

According to the poll, the number one worst thing a host can do when throwing a party is wait too long to start serving the food and drinks.

调查显示,举办派对时,最糟糕的事情莫过于等太久才开始上菜和饮料。

Not having enough food and drinks for everybody at the party also came up at the top of that list, with being too pushy about people mingling, not having vegan or dairy-free options available and rushing everybody out the door also cracking the podium.

派对上每个人都没有足够的食物和饮料,这也排在了名单的首位,原因是对人们的交往太过苛求,没有素食或不含乳制品的选择,以及把每个人都赶出会场,同时还破坏了讲台。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思沈阳市中海寰宇天下(天成)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐