英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

父亲去世五年后,一位女士收到了父亲寄来的生日贺卡

所属教程:科学前沿

浏览:

2019年08月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A woman gets a birthday card from her dad, five years after his death

父亲去世五年后,一位女士收到了父亲寄来的生日贺卡

Everyone loves getting cards on their birthday. But a Tennessee woman got a card from her father that she'll cherish forever.

每个人都喜欢在生日那天收到贺卡。但是田纳西州的一位女士收到了父亲寄来的一张卡片,她将永远珍惜这张卡片。

Bailey Sellers' father, Mike Sellers, died of Stage IV pancreatic cancer in 2013, just a few months before her 17th birthday. But her dad made sure he could still celebrate her special day, even in death.

贝利·塞勒斯的父亲迈克·塞勒斯于2013年,在离她17岁生日只有几个月的时候,死于IV期胰腺癌。但她的父亲确保自己即使去世了,仍然可以庆祝她的特殊日子。

父亲去世五年后,一位女士收到了父亲寄来的生日贺卡

Before his death he prepaid a flower shop to deliver flowers and a card to her every year on her birthday. The last of the flowers and cards came last week, for her 21st birthday.

在他去世前,他预付了一家花店的钱,每年在她生日那天送鲜花和一张卡片给她。在上周,她21岁的时候,收到了最后一束花和卡片。

"When I opened this card, I especially felt him with me. It's a cold feeling, then a happy feeling at the same time," Sellers, of Knoxville, Tennessee, told CNN affiliate WATE.

当我打开这张卡片时,我真的感觉到他和我在一起。这是一种冰冷的感觉,来自田纳西州诺克斯维尔的塞勒斯在接受CNN下属机构WATE采访时说。

In the card that came with this year's flowers, Mike Sellers told his daughter this would be his last letter to herand that she shouldn't shed anymore tears over him.

在今年送花的卡片中,迈克·塞勒斯告诉女儿,这将是他写给女儿的最后一封信,,她不应该再为他流泪。

父亲去世五年后,一位女士收到了父亲寄来的生日贺卡

"I am in a better place. You are and will always be the most precious jewel I was given," he wrote.

“我在一个更好的地方。你现在是,将来也永远是我得到的最珍贵的珠宝。”

Seller's father also told her that he'd always be with her.

塞勒的父亲还告诉她,他会永远和她在一起。

"I will still be with you through every milestone. Just look around and there I will be."

“我会和你一起度过每一个里程碑。你看看四周,我就在那里。”

Touched by her late father's gesture, Sellers tweeted a photo of the flowers, the card and an old photo of her dad hoisting her up on his shoulder during a long ago trip to the beach.

塞勒斯被她已故父亲的举动感动了,他在推特上发了一张照片,照片上有鲜花、卡片和一张老照片,照片上是她父亲在很久以前一次去海滩旅行时把她扛在肩上的照片。

"Miss you so much daddy," the tweet ends, with a little purple heart.

“非常想你,爸爸,”这条微博以一颗小小的紫心结尾。

The post lit up Twitter, with thousands of people not only sharing it but also telling their own stories of how they dealt with the pain of losing a parent. Sellers understands that pain; she said she became depressed after her father's death. So now she's studying psychology at East Tennessee State University, hoping to be able to one day help people navigate the kind of grief that once enveloped her.

这条微博在推特上引起了轰动,成千上万的人不仅分享了这条微博,还讲述了他们如何面对失去父母的痛苦。塞勒明白这种痛苦;她说她在父亲去世后变得抑郁。因此,现在她在东田纳西州立大学(East Tennessee State University)学习心理学,希望有一天能够帮助人们克服曾经笼罩着她的那种悲伤。

She thinks her dad would be proud of himself for having pulled off such a beautiful gesture, which offers an important lesson for all of us.

她认为她的父亲会为自己完成了这样一个美丽的动作而感到自豪,这给我们所有人上了重要的一课。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思抚顺市葛布北棚改小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐