英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

流汗越多意味着锻炼越剧烈吗?

所属教程:科学前沿

浏览:

2019年08月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Does more sweating mean a more intense workout?

流汗越多意味着锻炼越剧烈吗?

For some people, summer is the time to head indoors to exercise. But others welcome the heat as a way to sweat more and get a better workout.

对一些人来说,夏天是在室内锻炼的时候。但也有人欢迎高温,认为这是一种出汗更多、锻炼效果更好的方式。

Indeed, I've long regarded the sweatiness of my exercise sessions as a sign of how hard I was pushing myself. But it turns out I've been wrong: How much you sweat doesn't necessarily correlate with how intense your workout is or how many calories you burn.

事实上,长期以来,我一直把运动过程中的出汗看作是我对自己要求有多高的一个标志。但事实证明我错了:流汗多少并不一定与你的锻炼强度或燃烧了多少卡路里有关。

流汗越多意味着锻炼越剧烈吗?

When your body temperature rises, your eccrine glands secrete sweat, and the evaporation of moisture from your skin helps you cool off. Of course, sweating can occur for other reasons, such as stress or fear.

当你的体温升高时,你的汗腺会分泌汗液,皮肤上的水分蒸发会帮助你降温。当然,流汗也有其他原因,比如压力或恐惧。

That type of sweat comes from the apocrine glands, which are located mainly in the underarm and groin.

这种汗液来自顶泌腺,主要位于腋下和腹股沟。

How much we sweat during exercise is due to a number of factors, including gender (men tend to sweat more than women) and age (younger people sweat more than older people) as well as genetics, temperature and humidity.

我们在运动中流汗的多少有很多因素,包括性别(男性比女性更容易出汗)和年龄(年轻人比老年人出汗更多),以及基因、温度和湿度。

Weight plays a role as well. Larger people tend to sweat more, because their bodies generate more heat.

体重也是一个因素。体型较大的人出汗较多,因为他们的身体会产生更多的热量。

Another contributor is fitness level. Surprisingly, fit people tend to sweat sooner during exercise and more copiously than those who are less fit. Research suggests that as your fitness level improves, your body's heat-regulating system becomes more efficient, cooling you down faster and allowing you to work harder.

另一个因素是健康水平。令人惊讶的是,健康的人比那些不健康的人更容易在运动中出汗。研究表明,随着身体健康水平的提高,身体的热调节系统会变得更有效率,让你更快地降温,让你更努力地工作。

Don't be misled by the loss of a few pounds after a high-sweat workout. This is simply water weight that you gain back when you rehydrate and doesn't necessarily mean you've burned lots of calories. On the flip side, don't assume that a low-sweat workout means you aren't working hard enough or burning enough calories. It could be that your sweat evaporates quickly because you're exercising in air-conditioning, near a fan or outdoors on a windy day. Or, unlike me, you simply may not sweat much.

不要被高汗运动后减掉的几磅体重误导。这只是你在补充水分时增加的水的重量,并不一定意味着你燃烧了很多卡路里。另一方面,不要认为低汗运动意味着你没有努力运动或燃烧足够的卡路里。可能是因为你在空调、风扇附近或大风天的户外锻炼,汗水很快就蒸发了。或者,不像我,你可能不会流太多汗。

Whatever the case, wearing clothing made of synthetic fabrics such as polyester or Lycra can help you feel less sweaty. These pull (or wick) sweat from your skin to outer layers of the clothes, where the moisture evaporates. Cotton, on the other hand, absorbs moisture but doesn't promote evaporation. As a result, your shirt or other clothing can feel soaked and heavy after a workout.

不管是哪种情况,穿涤纶或莱卡等合成纤维面料的衣服可以帮助你减少出汗。这些汗液会把你皮肤上的汗液吸到衣服的外层,在那里水分会蒸发。另一方面,棉料吸收水分,但不促进蒸发。因此,你的衬衫或其他衣服在锻炼后会湿透和沉重。

流汗越多意味着锻炼越剧烈吗?

A drawback of polyester is that it tends to stink more than cotton after exercise. In one study, researchers collected the sweaty shirts of 26 subjects after an hour of intensive spinning. The next day, trained sniffers determined that the polyester shirts smelled worse than the cotton ones.

涤纶的一个缺点是,运动后它比棉更容易发臭。在一项研究中,研究人员收集了26名在剧烈旋转一小时后受试者的汗湿衬衫。第二天,专业的嗅探员发现涤纶衬衫的气味比棉质衬衫更难闻。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思兴安盟江南公寓(人民南路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐