英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

第一个接受双手移植的孩子正在茁壮成长

所属教程:科学前沿

浏览:

2019年07月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
First child to receive double hand transplant is thriving

第一个接受双手移植的孩子正在茁壮成长

At just 8 years old, Zion Harvey received two new hands, a surgery that has changed his life.

年仅8岁的锡安·哈维接受了两只新手的手术,这一手术改变了他的一生。

According to previous reporting, the boy needed an amputation of both hands and feet when he was younger due to a life-threatening infection. He also received a kidney from his supportive mother, Pattie Ray.

根据之前的报道,这名男孩小时候因为致命的感染需要截肢,他还从他的母亲帕蒂·雷(Pattie Ray)那里得到了一个肾。

Now doctors have reported Zion’s success and progress 18 months after his double hand transplant in 2015. The case study was published in The Lancet Child and Adolescent Health.

2015年,锡安接受了双手移植手术,18个月后,医生报告了手术的成功和进展。该案例研究发表在《柳叶刀儿童与青少年健康》杂志上。

第一个接受双手移植的孩子正在茁壮成长

According to the case report, Zion’s surgery lasted nearly 11 hours and required four medical teams working on the boy and his donor simultaneously. Beforehand, doctors had worked to prepare for the transplantation for two years.

根据病例报告,锡安的手术持续了将近11个小时,需要四个医疗队同时对男孩和他的捐赠者进行治疗。在此之前,医生们已经为移植做了两年的准备工作。

Zion needed close monitoring and rehabilitation for months following the surgery. He was still undergoing therapy at the time of the report. Due to both the kidney and hand transplants, Zion will need continual immune-suppressing drugs.

手术后的几个月里,锡安需要密切的监控和康复。报告发表时,他仍在接受治疗。由于肾和手的移植,锡安将需要持续的免疫抑制药物。

Enlarge ImageDespite the hardships of any transplant, Zion is succeeding, says a report in USA Today. Aside from progress in basic functions like feeding and dressing, Zion can hold a baseball, row a boat and has even played on monkey bars with some standby assistance.

《今日美国》的一篇报道称,尽管移植手术十分艰难,但锡安还是成功了。除了在饮食和穿衣等基本功能上取得了进步,锡安还能拿棒球、划船,甚至在一些备用帮助下还能在单杠上玩耍。

“I’m happy with my new hands,” Zion said in a USA Today interview.

锡安在接受《今日美国》采访时说:“我对我的新手很满意。”

Along the way, his mother, Pattie, has been a big supporter, helping him succeed at whatever he chooses to do. Yet Zion insists that he is “the same kid everyone knew without hands,” reports The Guardian.

一路上,他的母亲,帕蒂,一直是他最大的支持者,帮助他做任何他想做的事。然而,锡安坚持说他是“每个人都知道他是没有手的孩子”,卫报报道。

One trait that doctors and supporters alike have noticed is Zion’s determination to succeed. According to The Guardian, the boy has had his share of hardships, including eight rejections of the transplants, which doctors were able to reverse.

医生和支持者们都注意到了锡安成功的决心。据《卫报》报道,这名男孩也经历过同样的困难,包括8次移植手术被拒,但医生们都成功逆转了这一情况。

In addition, Zion has had to work hard in therapy. One of Zion’s physicians, Dr. Sandra Amaral, told The Guardian that the surgery has been “demanding for the family.” Doctors will still track the boy to see the long-term results of this surgery. However, doctors now know that double hand transplants in children can be successful, as Zion has proven.

此外,锡安还必须努力治疗。锡安的一位医生,桑德拉·阿马尔医生告诉卫报,这项手术“对家庭的要求很高”,医生们仍然会跟踪这名男孩看这项手术的长期效果。然而,正如锡安所证明的,医生现在知道在儿童身上进行双手移植是成功的。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思孝感市天下公馆(孝武大道)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐