穿透黑暗的泥土,像经受教育——
百合花定会通过——
她洁白的脚,毫不颤抖——
她的信仰,无所畏惧——
从此以后,在草地上——
她晃动绿玉的铃铛——
霉腐的日子,此刻尽已遗忘——
喜不自禁,在林中谷地——
Through the Dark Sod—as Education—
The Lily passes sure—
Feels her white foot—no trepidation—
Her faith—no fear—
Afterward—in the Meadow—
Swinging her Beryl Bell—
The Mold—life—all forgotten—now—
In Ecstasy—and Dell—