英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

商务合同英译应注意的问题(3)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2018年05月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。

  例 1:本合同自买方和建造方签署之日生效。

  This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.

  例 2:下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。

  The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市保利海德公馆西区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐