英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

重复法(3)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2018年04月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
3. 重复英语前置词短语前所省略的名词

英语中常重复使用前置词,而将第二个、第三个前置词前的名词省略,翻译时则往往要把此名词重复。

1)The doctor will get more practice out of me than out of seventeen hundred ordinary patients.

医生从我身上得到的实践,会比从1700个普通病人身上得到的实践还多。

2)The story of Jurgis is a story of groans and tears, of poor human beings destfoyed by the capitalist industrial machine.

尤吉斯的故事是一篇充满呻吟和泪水的故事,是资本主义工业机器摧残不幸的人们的故事。

3)We see, therefore, how the modern bourgeoisie is itself the product of a long course of development, of a series of revolutions in the modes of production and of exchange.

由此可见,现代资产阶级本身是一个长期发展过程的产物,是生产方式和交换方式的一系列变革的产物。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市新春住宅小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐