英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

英汉句法现象的对比(9)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2018年03月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  二、句序

  句序是指复合句中主句和从句的顺序。英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序不完全相同,因此它们的先后位置也不完全一样。对比英汉语的句序实际上就是比较英汉语复合句中按时间和逻辑关系叙述的顺序。

  (一)英汉语复合句中的时间顺序

  1. 英语复合句中,表示时间的从句可以在主句之前,也可以在主句之后,叙述顺序很灵活;汉语则通常先发生的事先叙述,后发生的事后叙述。

  1)Nothing has happened since we parted.(后置)

  我们分别之后,一直没有发生什么事情。(前置)

  2)After I had my dinner, I went out for a walk.(前置)

  我吃了晚饭后,出去散步。(前置)

  3)I went out for a walk after I had my dinner.(后置)

  我吃了晚饭后,出去散步。(前置)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思潍坊市格调阳光英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐