英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

英汉句法现象的对比(2)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2018年03月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  3)His superior grades at high school enabled him to enroll at the tuition-free College of the City of New York.

  由于在中学成绩优异,他进入了免费的纽约市立大学。

  (英语简单句——汉语偏正复句的因果句)

  4)The development of an economical artificial heart is only a few transient failures away.

  只消再经过几次失败,就能造出价格低廉的人工心脏了。

  (英语简单句——汉语偏正复句的条件句)

  5)The two countries - with all the talk of warmer relations - are spying on each other as avidly as at the height of the cold war.

  尽管两国高唱关系热化,但双方在互相侦察方面的急切程度,不减于冷战高潮时期。

  (英语简单句——汉语偏正复句的让步句)

  6)A call from Chile to Spain had to be radioed over the Andes and the Caribbean to New York, across the Atlantic by cable, and over telephone wires through Europe to Madrid.

  如果要从智利与西班牙通话,就得先用无线电越过安第斯山脉和加勒比海,到纽约中转,由电缆通过大西洋,然后再通过电话线经欧洲大陆通马德里。

  (英语简单句——汉语偏正复句的假设句)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思福州市碧玉楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐