英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

否定句的翻译(5)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2018年01月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  (10) 他无可指责。

  He is above blame.

  (11) 他化学测验不及格。

  He failed the test in chemistry.

  (12) 我们不能让孩子们上河里游泳。

  We must keep the kids from swimming in the river.

  (13) 这尊雕像历经大地震后毫发未损,仍然矗立。

  The statue survived the great earthquake, remained intact and was still standing there.

  以上4例汉语原文的否定概念,在译文中都是通过无否定标记、却含有否定意义的词语表达的。也就是说,英译文形式肯定,意义否定。

  (14) 谅你不敢这么干。

  Do that again if you dare.

  译文通过肯定的if句型,恰当地传达了原文威胁、发狠的意味和强烈的感情色彩。

  (15) 你借钱给那个无赖,不啻把钱丢在海里。

  You might as well throw your money into the sea as lend it to that rascal.

  译文通过虚拟语气might as well表达“不啻”这一否定概念。

  (16) 女孩儿未出嫁,是颗无价宝珠;……

  A girl before marriage is a precious pearl.
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思荆门市广场花园小区(天鹅路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐