英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

语序的调整(5)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2018年01月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  三、一系列表示时间、地点、方式状语位置的调整

  表示时间、地点、方式的状语同时使用时,在汉语中通常排列为“时间→地点→方式→动词”的顺序,而在英语中则通常排列为“动词→方式→地点→时间”的顺序。

  (13)大会将于①今年九月②在北京③隆重开幕。

  The meeting will begin ③ceremoniously ②in Beijing ①the following September.

  (14)他①每晚②都在图书馆③用心读书。

  He reads ③hard ②in the library ①every evening.

  两例原文状语的顺序都是“时间→地点→方式”,译文遵照英语习惯,都颠倒为“方式→地点→时间”。

  使用一系列表示时间或地点的状语时,汉语中的顺序通常是由大到小、由远到近,而英语则大体与汉语相反。

  (15)他①一九三五年②八月③二十二日④早晨⑤六点三十分诞生在(1)湖南的(2)一个小县城。

  He was born (2)in a small town (1)of Hunan Province ⑤at six thirty ④on the morning of ②August ③22, ①1935.

  (16)设在位于①纽约市②中心③一座摩天大楼④第四十层楼里的⑤那间办公室,就是他工作的小天地。

  ⑤The office ④on the fortieth floor ③of a skyscraper ②in the center ①of New York is the world he works in.
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市八斗英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐