英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

语序的调整(3)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2018年01月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  二、状语位置的调整

  汉语状语的位置一般在主语和谓语之间,呈“主语→状语→谓语→宾语”模式,有时为了强调,也放在主语之前;英语状语一般出现在宾语后的句尾,呈“主语→谓语→宾语→状语”模式,但也常常也出现在句首、句中或句尾。前面提到,施事、行为、受事的位置在汉语中比较灵活,在英语中比较固定。可作为次要成分的状语的位置,情况正好相反。它在汉语中的位置比较固定,在英语中的位置则比较灵活。有鉴于此,语序的调整也不可避免。

  (5)我们明天上午九时动身。

  We are going to start at nine tomorrow morning.

  (6)这本书是三天前买的。

  The book was bought three days ago.

  (7)他每晚都要看电视。

  He watches TV every morning.

  (8)武当山终年云雾缭绕。

  Seas of clouds enshroud the peaks of Mt. Wudang throughout the year.

  以上四例,状语的位置由原来主、谓之间移到了宾语后的句尾。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市榕溪花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐