英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

七言律诗 元稹 遣悲怀之二

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2017年12月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
七言律诗

元稹

遣悲怀之二

昔日戏言身后事, 今朝都到眼前来。

衣裳已施行看尽, 针线犹存未忍开。

尚想旧情怜婢仆, 也曾因梦送钱财。

诚知此恨人人有, 贫贱夫妻百事哀。

Seven-character-regular-verse

Yuan Zhen

AN ElEGY II

We joked, long ago, about one of us dying,

But suddenly, before my eyes, you are gone.

Almost all your clothes have been given away;

Your needlework is sealed, I dare not look at it....

I continue your bounty to our men and our maids ——

Sometimes, in a dream, I bring you gifts.

...This is a sorrow that all mankind must know ——

But not as those know it who have been poor together.
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思湘潭市乾隆山庄英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐