英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

如何翻译“近朱者赤,近墨者黑”

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2017年12月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
如何翻译“近朱者赤,近墨者黑”

汉英词典中的翻译为: one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays

near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company.

也有人译成:When you touch black, you become black, when you touch red, you become

red.

英语国家中也有一些相近的表达方式:

One takes the behavior of one's company.(一个人的行为,往往受到朋友的影响。)

One takes on the attributes of one's associates. (attributes 复数?r是指品质、特性;associates

指朋友、同事)

Watch the company you keep!(小心交朋友!)

As one who lies with dogs will ride with fleas, how could your son learn

anything good by mixing with those people? (就象和狗躺在一起的人身上会爬满虱子,你儿子跟那些人混在一起,能学出个好样来?)

具体选用那种翻译方法要根据实际情况而定。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思汕尾市春晖小区(城南路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐