英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  内容

长难句结构分析最新经典100句(3)

所属教程:笔译技巧与经验

浏览:

2017年12月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
41. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective.

Some economists argue

that powerful structural changes in the world have upended the old

economic models that

were based upon the historical link between growth and inflation.

[参考译文]很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济

结构的强有力的变化已经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联

为基础的旧的经济模式。

42. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived

Egypt of the fertile

silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which

is now so full of silt

that it barely generates electricity.

[参考译文]例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前

所享有的洪水留下的肥沃淤泥--这些换宋的就是这么个疾病滋生的水

库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。

43. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and

downsizing--are only

one contribution to the overall productivity of an economy, which is

driven by many other

factors such as joint investment in equipment and machinery, new

technology, and

investment in education and training,

[参考译文]企业重组的新方法--所有那些重新设计、缩小规模的做法--只是对

一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因

素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训

上的投资。

44. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have

applied re-engineering

in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient

thought to long-term

profitability.

[参考译文]他的同事迈克尔•比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公

司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。

45. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such

as "The Flight from

S.cience and Reason" , held in New York City in 1995, and "Science in the

Age of (Mis)

information, which assembled last June near Buffalo.

[参考译文]科学卫士们在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的

"逃离科学与理性"会议,以及去年6月在布法罗附近召开的"(错误)

信息时代的科学"会议。

46. A survey of news stories in 1996 reveals that the antiscience tag has

been attached to many

other groups as well, from authorities who advocated the elimination of

the last remaining

stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding

for basic

research.

[参考译文]一项关于1996年新闻报道的调查显示,反科学的标签还可以贴在许多其

他团体身上,从提倡消灭最后存留的天花病毒的权威机构,到鼓吹削减

基础研究经费的共和党人(都被贴上了反科学的标签)。

47. The 'true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford

University, a pioneer of

environmental studies, are those who question the evidence supporting

global warming, the

depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.

[参考译文]环境研究的先驱、斯坦福大学的保罗•厄尔里西认为,科学真正的敌人

是那些对支持全球变暖、臭氧层损耗以及工业发展的其他后果的证据提

出置疑的人。

48. This development--and its strong implication for US politics and

economy in years

ahead--has enthroned the South as America's most densely populated region

for the first

time in the history of the nation's head counting.

[参考译文]这种发展--以及其对美国政治、经济在未来几年的潜在的强有力的影

响一一使得南部在全国人口普查中有史以来首次成为美国人口最密集

的地区。

49. Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates

such as Oregon,

Idaho and Alaska in order to escape smog.crime and other plagues of

urbanization in the

Golden State.

[参考译文]他们常常选择--现在依然这样选择--居住在那些气候较为寒冷的地

区, 比如俄勒冈、爱达荷,还有阿拉斯加,为的是逃避烟雾、犯罪,

以及"金州"(加利福尼亚)城市化进程中的其他问题。

50. As a result, California's growth rate dropped during the 1970's, to

18.5 percent--little more

than two thirds the 1960's growth figure and considerably below that of

other Western states.

[参考译文]结果,加利福尼亚的人口增长率在20世纪70年代时下降到了18.5%一

一稍高于60年代增长率的三分之二,大大低于西部其他各州。

51. Unlike most of the world's volcanoes, they are not always found at the

boundaries of the

great drifting plates that make up the earth's surface; on the contrary,

many of them lie deep

in the interior of a plate.

[参考译文]跟世界上的大多数火山不同的是,它们(热点)并不总是在由构成地球

表面巨大漂流板块之间的边界上出现;相反,它们中有许多位于一个板

块较纵深的内部。

52. The relative motion of the plates carrying these continents has been

constructed in detail,

but the motion of the plates with respect to another cannot readily be

translated into motion

with respect to the earth's interior.

[参考译文]携带这些大陆板块的相对运动已经能够被详细地表述出来,但是这些板

块相对于另一些板块的运动还不能轻易地解释为它们相对于地球内部

的运动。

53. As the dome grows, it develops seed fissures (cracks); in at least a

few cases the continentmay break entirely along some of these fissures, so

that the hot spot initiates the formation

of a new ocean.

54. While warnings are often appropriate and necessary--the dangers of

drug interactions, for

example--and many are required by state or federal regulations, it isn't

clear that they

actually protect the manufacturers and sellers from liability if a

customer is injured.

[参考译文]尽管警告常常是适当而且必须的--比如对于药物相互作用的危险提出

警告--许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们)

并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者

和销售者豁免责任。

55. At the same time, the American Law Institute--a group of judges,

lawyers, and academics

whose recommendations carry substantial weight--issued new guidelines for

tort law

stating that companies need not warn customers of obvious dangers or

bombard them with

a lengthy list of possible ones.

[参考译文]与此同时,美国法律研究所--由一群法官、律师和理论专家组成,他

们的建议分量极重--发布了新的民事伤害法令指导方针,宣称公司不

必提醒顾客注意显而易见的危险,也不必连篇累牍地一再提请他们注意

一些可能会出现的危险。

56. In the past year, however, software companies have developed tools

that allow companies

to "push" information directly out to consumers, transmitting marketing

messages directly

to targeted customers.

[参考译文]但是,在过去的一年间,软件公司已经开发出工具,使得公司可以直接

将信息"推出"给顾客,直接把营销讯息传递给目标顾客。

57. The examples of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers show

that a Web site

selling the right kind of products with the right mix of interactivity,

hospitality, and security

will attract online customers.

[参考译文]像Virtual Vineyards,Amazon.com这样的先驱网站表明,一个将交互性、

热情服务和安全性合理结合以销售同类商品的网址是可以吸引网上客户

注意的。

58. An invisible border divides those arguing for computers in the

classroom on the behalf of

students' career prospects and those arguing for computers in the

classroom for broader

reasons of radical education reform.

[参考译文]有些人为了学生的就业前景为教室里放置电脑而辩,有些人为教育的彻

底改革中更为广泛的理由为教室里放置电脑而辩,这两群人之间有一条

无形的界线。

59. Rather, we have a certain conception of the American citizen, a

character who is incomplete

if he cannot competently access how his livelihood and happiness are

affected by things

outside of himself.

[参考译文]我们更应该具有的是作为美国公民的某种观念,这个公民人物如果不能

很恰当地认识到自己的生存和幸福是如何受到自身之外的事物的影响,

那么其公民特征就是不完整的。

60. Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind

of professional in a

country as large as ours and where the economy is spread over so many

states and involves

so many international corporations.

[参考译文]另外,在我们这么一个大国里,经济延展到这么多的州、涉及到这么多

的国际公司,因而要按照数量培养出所需的各类专业人员是不大可能的
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思牡丹江市西九条路英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐