英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > CATTI > 二级 >  内容

CATTI二级笔译日常练习:清华大学校内现古墓群

所属教程:二级

浏览:

2021年07月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:清华大学校内现古墓群的内容,希望对你有所帮助!

  1.译前自测(考查词条、句式翻译)

  著名高校清华大学近日在其新土木馆大楼的建设工地发现95座古代墓葬

  墓群规模较小,构造简单

  墓群的考古价值大小还有待确认,有赖于对……的进一步研究

  2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)

  A total of 95 ancient tombs have been discovered on the campus of Tsinghua University, a prestigious university in Beijing. The tombs were found in an area where a new building of the university's department of civil engineering was to be constructed. Copper coins and other objects have been found besides human bones, which can be seen in 20 of the graves. The tomb cluster is small in size and simple in structure. Experts believe they belong to civilians of the Han Dynasty, and the Ming and Qing dynasties. "It is not the first time an ancient tomb was discovered on the Tsinghua campus. Tang Dynasty tombs have been found before," said an archaeologist from the municipal cultural relics research institute. The value to archaeological research will be determined by further study of the burial objects and the stratigraphic information of the tombs, experts said.

  3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)

  著名高校清华大学近日在其新土木馆大楼的建设工地发现95座古代墓葬。其中20座墓穴中除了骸骨,还有铜钱等物品。墓群规模较小,构造简单,专家初步判断为汉代以及明清时期的平民墓葬。北京市文物研究所的一名考古学家表示,这已经不是清华大学校内首次发现古墓,之前还曾发现过唐代墓葬。专家称,墓群的考古价值大小还有待确认,有赖于对陪葬品以及地层信息的进一步研究。

  4.必背表达

  著名高校清华大学近日在其新土木馆大楼的建设工地发现95座古代墓葬

  A total of 95 ancient tombs have been discovered on the campus of Tsinghua University, a prestigious university in Beijing.

  墓群规模较小,构造简单

  The tomb cluster is small in size and simple in structure.

  墓群的考古价值大小还有待确认,有赖于对……的进一步研究

  The value to archaeological research will be determined by further study of...

以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:清华大学校内现古墓群的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南宁市南宁国际商业贸易中心英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐