英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第308篇

英语听书《白鲸记》 第308期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2016年05月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/308.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
No, said Peleg, and he hasn't been baptized righteither, or it would have washed some of that devil'sblue off his face.

不,法勒说,他还没有正式受过洗呢,不然的话,他脸上该不会显得这么毫无神气吧(指魁魁格做了一天一夜的斋戒后,脸上毫无血色。

Do tell, now, cried Bildad, is this Philistine a regularmember of Deacon Deuteronomy's meeting? I neversaw him going there, and I pass it every Lord's day.

现在,老实说吧,比勒达嚷着,这个非力士人是德脱罗诺米执事的宣道会的正式会友吗?我从来没见过他在那里,我每个主日都在那地方。

I don't know anything about Deacon Deuteronomy or his meeting, said I; all I know is, thatQueequeg here is a born member of the First Congregational Church. He is a deacon himself,Queequeg is.

我一点也不知道什么德脱罗诺米执事,也不知道他的宣道会,我说,我所知道的是,这个魁魁格生下来就是第一公理教会的教友。他自己就是个执事,魁魁格就是个执事。

Young man, said Bildad sternly, thou art skylarking with me-explain thyself, thou youngHittite. What church dost thee mean? answer me.

小伙子,比勒达严峻地说,你简直是在跟我大开玩笑。你自己说吧,你这个小赫人。你说的是哪一种教派,回答我吧。

Finding myself thus hard pushed, I replied, I mean, sir, the same ancient Catholic Church towhich you and I, and Captain Peleg there, and Queequeg here, and all of us, and every mother'sson and soul of us belong; the great and everlasting First Congregation of this wholeworshipping world; we all belong to that; only some of us cherish some queer crotchets noways touching the grand belief; in that we all join hands.

我觉得自己已给逼得走投无路了,于是答道:我指的是那个古代的天主教派,先生,也是你跟我,还有那边的法勒船主,跟这个魁魁格,我们大家,我们每一个人都归属的教派;就是这整个崇拜的世界的伟大而万世不易的公理教会;我们都是属于这个教派;只有我们里头一些怀有怪想的人才不同这个伟大的信仰发生关系;我们大家都在那个信仰中手携手了。

Splice, thou mean'st splice hands, cried Peleg, drawing nearer. Young man, you'd better shipfor a missionary, instead of a fore-mast hand; I never heard a better sermon. DeaconDeuteronomy-why Father Mapple himself couldn't beat it, and he's reckoned something. Comeaboard, come aboard: never mind about the papers. I say, tell Quohog there-what's that youcall him?

捻接,你应该说手捻接手,法勒更走拢些,叫道。小伙子,你还是去做牧师,用不着当水手啦;我从来没有听到比这更好的讲道。怕连德脱罗诺米执事...不,怕连梅普尔神甫本人也敌不过你呢,他还算是个有点本事的人咧。上船来,上船来,甭提什么证件了。我说,告诉那个刮荷格。你管他叫什么?

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思临沂市广场路南英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐