英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第271篇

英语听书《白鲸记》第271期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2016年05月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/271.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  With loud lament the parents saw their child borneout of sight over the wide waters. They resolved tofollow in the same direction. Setting out in theircanoes, after a perilous passage they discovered theisland, and there they found an empty ivorycasket,the poor little Indian's skeleton.

  那婴孩的父母高声恸哭地眼看他们的小孩被拖过了辽阔的海洋而消逝了。他们决定循着那个方向去找。他们坐着独木小舟出发,经过千难万险的航行后,发现了这个小岛,他们在这里找到了一只空的象牙盒子似的东西...那个可怜的小印第安人的骸骨。

  What wonder, then, that these Nantucketers, born on a beach, should take to the sea for alivelihood! They first caught crabs and quahogs in the sand; grown bolder, they waded out withnets for mackerel; more experienced, they pushed off in boats and captured cod; and at last,launching a navy of great ships on the sea, explored this watery world; put an incessant belt ofcircumnavigations round it; peeped in at Behring's Straits; and in all seasons and all oceansdeclared everlasting war with the mightiest animated mass that has survived the flood; mostmonstrous and most mountainous! That Himmalehan, salt-sea, Mastodon, clothed with suchportentousness of unconscious power, that his very panics are more to be dreaded than hismost fearless and malicious assaults!

  那么,这些南塔开特人,生在河滩,出海谋生,就不足为奇了!他们起先在沙滩上捉蟹摸蛤,后来胆子逐渐大了,就涉过浅水滩,用网去捕青花鱼;等到阅历较深,他们就划起小艇出去捕捉鳘鱼了;最后,就在海上驶着一队队的大船,去探索这个水族世界,绕着它不断地兜来巡去;悄悄地窥探一下白令海峡;一年四季都在各大洋里跟那些在大洪水时代幸存下来的最富生气的水族;跟那些最可怕。最巨大的水族作永无尽止的斗争!而那种不知赋有多大的威力,高大如喜马拉雅山的古盐海的乳齿象,它之所以叫人惧怕,与其说是由于它那最无畏最凶残的暴行,不如说是由于它的形体!

  And thus have these naked Nantucketers, these sea hermits, issuing from their ant-hill in thesea, overrun and conquered the watery world like so many Alexanders; parcelling out amongthem the Atlantic, Pacific, and Indian oceans, as the three pirate powers did Poland. LetAmerica add Mexico to Texas, and pile Cuba upon Canada; let the English overswarm all India,and hang out their blazing banner from the sun; two thirds of this terraqueous globe are theNantucketer's.

  于是,从他们那海洋上的蚁冢中就不断地涌现出这些赤身裸体的南塔开特人,这些海洋的隐士,他们象那许多阿力山大王一样,把水族世界侵占与征服了,不断地瓜分了大西洋。太平洋和印度洋的利益,正如三个海盗国瓜分波兰一般。那么,随你美国把墨西哥给加在得克萨斯州上,把古巴给叠加在加拿大上去吧;随你英国把整个印度都挤得密密麻麻,把你们那灿烂的国旗挂在阳光里吧;这个水陆世界的地球可有三分之二是属于南塔开特人的。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思安庆市绿地二期巴赫公馆英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐