英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第260篇

英语听书《白鲸记》 第260期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2016年05月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/260.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  In vain the captain threatened to throw himoverboard; suspended a cutlass over his nakedwrists; Queequeg was the son of a King, andQueequeg budged not.

  船长徒劳地吓唬着要把他抛进海里;还在他那赤裸裸的肘腕上架了一柄弯刀;可是,魁魁格是国王的儿子,魁魁格一点也不为所动。

  Struck by his desperate dauntlessness, and his wilddesire to visit Christendom, the captain at lastrelented, and told him he might make himself athome.

  那个船长被他这种奋不顾身的骁勇,被他那份要到文明人的国度去的热望感动了,终于发了慈悲心,对他说,他可以安心留下来。

  But this fine young savage-this sea Prince of Wales, never saw the Captain's cabin.

  但是,这个漂亮的青年野人...这个海上的威尔斯王子却从来没有见到船长的舱室。

  They put him down among the sailors, and made a whaleman of him.

  他们把他安置在水手中,使他成为一个捕鲸者。

  But like Czar Peter content to toil in the shipyards of foreign cities, Queequeg disdained noseeming ignominy, if thereby he might happily gain the power of enlightening his untutoredcountrymen. For at bottom-so he told me-he was actuated by a profound desire to learnamong the Christians, the arts whereby to make his people still happier than they were; andmore than that, still better than they were.

  不过,魁魁格象沙皇彼得情愿到国外的造船厂去做苦工一样,他毫不蔑视这种不体面的事情,他只希望能够愉快地获得启发他那些未受教育的同胞的力量.因为在他内心里...他这样跟我说...他为一个深切的愿望所驱使,想在文明人中间学得一些技艺,借此使他的同胞过得比原来更幸福,不仅如此,要过得比原来更好.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思滨州市翰文苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐