BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2016年03月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:伊朗将举行议会及专家会议选举 鲁哈尼或连任

所属教程:2016年03月BBC新闻听力

浏览:

2016年03月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9730/20160301bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I'm Justin Green with the BBC News.

大家好,我是贾斯汀·格林,为您播报BBC新闻。

Football's world governing body, FIFA, will elect a new president on Friday. It will also vote on a package of reforms intended to bring to an end the corruption that contributed to the downfall of the former President, Sepp Blatter. More than 200 delegates will choose his successive five candidates. The two front runners are Shaikh Salman, the President of the Asia Football Confederation, and UEFA's Gianni Infantino. The Chairman of the English Football Association, Greg Dyke, said it was an important moment for world football. “Who knows what happens with the cases that were already in chain. But hopefully, we passed with a full program, which is the more important part, we are electing a new president, and FIFA goes back to some sort of normality. I didn't say there won't be more investigations following allegations that have been made. But that's about past, hopefully.

世界足球管理机构,国际足球联盟,将会在周五选举新主席。届时还将会对一系列改革进行投票,这些改革的目的是结束前任主席塞普·布拉特下台的腐败事件。200多名代表将会对5位候选人进行投票。领先的两名竞选者分别是亚洲足联主席萨尔曼(巴林)以及欧洲足联主席因凡蒂诺。英超足协主席格里戈·代克称这次竞选对世界足球是重要的时刻。“没有人知道最后的结果如何,但是我们希望将会通过完整的改革方案,因为这更重要,我们将要选举新的FIFA主席。FIFA将会恢复正常状态。对于之前的指控,我未说不会有深入的调查。但是希望这些指控已经成为过去。”

Iranians are going to the polls in the first national test of public opinions since Tehran signed a nuclear deal with world powers. Voters are electing a new parliament as well as selecting members of the Assembly of Experts that appoints Iran's Supreme Leader. Here's James Robbins. The regime derives legitimacy from the electoral system, although that system is rigidly controlled to exclude candidates seen as an outright threat to dominants by the clerics. This time, the election outcomes are particularly intriguing. Will the people of Iran reward modernizing politicians who overcame conservative outliners to conclude the historic nuclear deal last year. Or, will the extraordinarily large number of floating voters in Iran prefer to apply the brakes and endorse more conservative candidates to limit the power of President Rouhani. James Robbins reporting.

自德黑兰与世界强国签署核协议以来,伊朗将举行首次议会及专家委员会委员会选举。专家委员会将会任命下一任最高领袖。詹姆斯·罗宾斯为您播报。证权的合法性由其选举系统决定,该系统排除神职人员作为候选人。本次选举结果引起了大家的广泛关注。伊朗人民将会偏爱于去年结束历史核协议的线代政治家呢?还是大量摇摆不定的伊朗选民将会限制现任总统鲁哈尼的权利呢?詹姆斯·罗宾斯为您报道。

The leading U.S. Republican presidential contender, Donald Trump, has come under attack from his two main rivals during a heated television debate. Marco Rubio and Ted Cruise are fighting to stop Mr. Trump from running away with the nomination in the Super Tuesday state primaries. They questioned both Mr. Trump's conservatism and his character, accusing him of lying, exploiting students and employing illegal immigrants to work on his properties. When the debate broadcast on CNN turned to foreign policy, Marco Rubio and Donald Trump clashed over how to achieve a peace deal between Israel and the Palestinians.

美国共和党总统竞选人,唐纳德·特朗普,在激烈的电视辩论中受到两位主要对手的攻击。马克罗·卢比奥和泰德·克鲁斯竭力阻止特朗普参加“超级星期二”各州选举。

Trump: I'm a negotiator. I've done very well over the years through negotiation. It's very important that we do that. In all fairness, Marco is not a negotiator. I watched him melt down, and I'll tell you it's one of the saddest things I've ever seen. He's not going down.

特朗普:我是一个谈判专家。这些年,我在谈判方面,做的很好。我们这样做,很重要。平心而论,马克罗·卢比奥并不是一个谈判家。我曾经看着他失败,我告诉你,这是我所见过最让我难过的事情,他不会倒下。

Rubio: He thinks the Palestinian is a real estate deal.

卢比奥:他认为巴勒斯坦人就像房地产协议一样。

Trump: Wait a minute. Wait a minute. And these people may even be tougher than Chris Christie, ok? They may even be tougher.

特朗普:等等!这些人可能比克里斯·克里斯帝更难对付!

Rubio: The Palestinians are not a real estate deal, Donald.

卢比奥:巴勒斯坦人不是房地产协议,唐纳德。

Trump: Ok; no, no, no. A deal -,

特朗普:对!但情况不是这样!

Rubio: They are not a real estate deal.

卢比奥:这并不是房地产协议。

Trump: A deal is a deal. Let me tell you,I learned a long time ago --

特朗普:交易就是交易。很早之前,我就学会了......

Rubio: A deal is not a deal when you are dealing with terrorists. Have you ever negotiated with terrorists?

卢比奥:当你在面对恐怖分子时,协议就不再是协议了。你和恐怖分子谈判过吗?

Trump: You are not a negotiator. You're not a negotiator.

特朗普:你并不是一个谈判专家。

World news from the BBC.

BBC世界新闻。Police in the American state of Kansas say 3 people have been killed and more than a dozen injured in a series of shootings. The sheriff of Harvey County said four crime scenes were being investigated, including a lawn mower factory in the town of Hesston, where four people, including the gunman, died. He'd worked at the plant and was shot by a law enforcement officer.

据美国堪萨斯州警察称,最近一系列枪击案导致三人丧生,12余人受伤。哈维县的警长表示,目前四个案发现场都已经在调查中,其中赫斯顿镇的割草机场,包括枪手在内4人死亡。枪手曾在一个工厂工作,执法人员将其击毙。

Finance ministers from the G20 group of leading economies are meeting in Shanghai, as they try to deal with a predicted global slowdown. The Chinese Finance Minister, Lou Jiwei, said China had the fiscal space to tackle the downward pressure it's facing. Robin Grant reports. As they gather in China's commercial capital, the prevailing mood is not good. The IMF has revised down its forecast for global economic growth. And China is coming to terms with its own slower growth, the volatility and its main stock market continues to spook investors around the world. China's Finance Minister, Lou Jiwei, opened the meeting, saying the ultimate way out was structural reform to his country's economy. Meanwhile, the Governor of China's central bank has hinted that the answer could be to borrow more.

来自G20集团各国财政部长们日前正在上海开会,旨在应对有可能发生的全球经济增速是放缓问题。中国财政部长楼继伟表示,中国有一定的财政空间去应对其经济下行压力。以下是罗宾·格兰特发回的报道。他们齐聚中国的商业之都,心情并不是很愉悦。国际货币基金组织针对全球的经济增长预测也作出相关修改。中国也正在应对自己经济发展速度放缓这一问题,经济波动性以及主要股票市场仍旧让全球的投资者感到恐惧。中国财政部长楼继伟,召开会议表示,有效的解决办法就是根据国家的经济情况调整经济结构。同时,中国央行行长暗示,将放出更多的货币.

Two Turkish journalists charged with revealing state secrets have been released from jail, after the country's constitutional court ruled that their rights had been violated. The Cumhuriyet newspaper's Editor-in-chief Can Dundar and a colleague Erdem Gul were arrested in November, after publishing footage suggesting state intelligence agency had been sending weapons to Islamist rebels in Syria.

两名因泄漏国家机密而被捕的土耳其记者,在其宪法法庭认定其权利受到侵犯后释放出狱。《共和报》总编詹·丁达尔以及其同事埃德姆居尔在十一月被捕,因为他们曾报道国家情报机构向叙利亚的反对派团伙运送武器。

With almost all votes counted in the general election in Jamaica, the opposition Labour Party is said to win back power. It's expected to get 33 of the 63 seats in parliament. Addressing supporters, the prime minister elect Andrew Holness promised to grow the country's economy and create jobs. he'll succeed Portia Simpson Miller who'd conceded. BBC news.

在牙买加大选中,反对党工党赢得了最终的权利。得到了63个席位中的33个。新总理安德鲁·霍尔尼斯在发表演讲市保证要发展国家的经济,创造出更多的工作岗位。他将要比辛普森·米勒更为成功。BBC新闻。

Hello, I'm Justin Green with the BBC News.

Football's world governing body, FIFA, will elect a new president on Friday. It will also vote on a package of reforms intended to bring to an end the corruption that contributed to the downfall of the former President, Sepp Blatter. More than 200 delegates will choose his successive five candidates. The two front runners are Shaikh Salman, the President of the Asia Football Confederation, and UEFA's Gianni Infantino. The Chairman of the English Football Association, Greg Dyke, said it was an important moment for world football. “Who knows what happens with the cases that were already in chain. But hopefully, we passed with a full program, which is the more important part, we are electing a new president, and FIFA goes back to some sort of normality. I didn't say there won't be more investigations following allegations that have been made. But that's about past, hopefully.

Iranians are going to the polls in the first national test of public opinions since Tehran signed a nuclear deal with world powers. Voters are electing a new parliament as well as selecting members of the Assembly of Experts that appoints Iran's Supreme Leader. Here's James Robbins. The regime derives legitimacy from the electoral system, although that system is rigidly controlled to exclude candidates seen as an outright threat to dominants by the clerics. This time, the election outcomes are particularly intriguing. Will the people of Iran reward modernizing politicians who overcame conservative outliners to conclude the historic nuclear deal last year. Or, will the extraordinarily large number of floating voters in Iran prefer to apply the brakes and endorse more conservative candidates to limit the power of President Rouhani. James Robbins reporting.

The leading U.S. Republican presidential contender, Donald Trump, has come under attack from his two main rivals during a heated television debate. Marco Rubio and Ted Cruise are fighting to stop Mr. Trump from running away with the nomination in the Super Tuesday state primaries. They questioned both Mr. Trump's conservatism and his character, accusing him of lying, exploiting students and employing illegal immigrants to work on his properties. When the debate broadcast on CNN turned to foreign policy, Marco Rubio and Donald Trump clashed over how to achieve a peace deal between Israel and the Palestinians.

Trump: I'm a negotiator. I've done very well over the years through negotiation. It's very important that we do that. In all fairness, Marco is not a negotiator. I watched him melt down, and I'll tell you it's one of the saddest things I've ever seen. He's not going down.

Rubio: He thinks the Palestinian is a real estate deal.

Trump: Wait a minute. Wait a minute. And these people may even be tougher than Chris Christie, ok? They may even be tougher.

Rubio: The Palestinians are not a real estate deal, Donald.

Trump: Ok; no, no, no. A deal -,

Rubio: They are not a real estate deal.

Trump: A deal is a deal. Let me tell you,

I learned a long time ago --

Rubio: A deal is not a deal when you are dealing with terrorists. Have you ever negotiated with terrorists?

Trump: You are not a negotiator. You're not a negotiator.

World news from the BBC.

Police in the American state of Kansas say 3 people have been killed and more than a dozen injured in a series of shootings. The sheriff of Harvey County said four crime scenes were being investigated, including a lawn mower factory in the town of Hesston, where four people, including the gunman, died. He'd worked at the plant and was shot by a law enforcement officer.

Finance ministers from the G20 group of leading economies are meeting in Shanghai, as they try to deal with a predicted global slowdown. The Chinese Finance Minister, Lou Jiwei, said China had the fiscal space to tackle the downward pressure it's facing. Robin Grant reports. As they gather in China's commercial capital, the prevailing mood is not good. The IMF has revised down its forecast for global economic growth. And China is coming to terms with its own slower growth, the volatility and its main stock market continues to spook investors around the world. China's Finance Minister, Lou Jiwei, opened the meeting, saying the ultimate way out was structural reform to his country's economy. Meanwhile, the Governor of China's central bank has hinted that the answer could be to borrow more.

Two Turkish journalists charged with revealing state secrets have been released from jail, after the country's constitutional court ruled that their rights had been violated. The Cumhuriyet newspaper's Editor-in-chief Can Dundar and a colleague Erdem Gul were arrested in November, after publishing footage suggesting state intelligence agency had been sending weapons to Islamist rebels in Syria.

With almost all votes counted in the general election in Jamaica, the opposition Labour Party is said to win back power, suspected to get 34 of the 63 seats in Parliament. Addressing supporters, the prime minister-elect

Andrew Holness promised to grow the country's economy and create jobs. He'll succeed Portia Simpson-Miller who's conceded.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市金澄花园二区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐