英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英语美文 > 英文格言警句 >  第1150篇

英文格言警句:风华是一只流砂,苍老湿一段年华

所属教程:英文格言警句

浏览:

tingliketang

2024年01月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

1.Fenghua is a quicksand, old and wet for a period of time.
风华是一只流砂,苍老湿一段年华。

2.There is love in the world. This hate has nothing to do with the wind and the moon.
人间自是有情痴,此恨无关风与月。

3.Your way, never see my old.
你的路途,从此不见我的苍老。

4.Reading may poetry, warm wine to send that beauty.
饱读五月诗书,温酒送那佳人。

5.If yu are wild, I will accompany you with wine this life.
你若撒野,今生我把酒奉陪。

6.Thousands and thousands of search, a pair for a lifetime.
千与千寻千般苦,一生一世一双人。

7.Three cups of muddy white wine, a few words heartfelt. When to return home, laugh with her.
三杯浑白酒,几句话衷肠。何时归故里,和她笑一场。

8.Ink dyeing the world, the flourishing of the red dust, is the tip of your pen brewed in your hands.
墨染天下,红尘的浮华,是你手中酝酿的笔尖花。

9.No one dared speak to me that day, nor did anyone know how much I wanted to hear about you.
那日后无人敢与我言你,亦无人知晓我多想听闻你。

10.Weak water 3000, prosperous red dust banquet. Facing the wind and laughing, but in the world, the dust is also gorgeous.
弱水三千,繁华红尘宴。临风笑却世间,封尘也艳。

11.The ear is vaguely your voice retained, is your voice retained, can not be retained.
耳边依稀是你声声挽留,是你声声挽留,不能再留。

12.The sorrow of leaving is getting far and wide, and the distance is like spring water.
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

13.Get rid of the triple snow on your body. Who in the world should wear white clothes.
除却君身三重雪,天下谁人配白衣。

14.Mang a smile looked through a thousand years, several times to the world.
茫一笑望穿一千年,几回知君到人间。

15.The short Pavilion is short and the world of mortals is rolling. I sigh again.
短亭短,红尘辗,我把萧再叹。

16.The world of mortals is always in trouble with itself. If you are deeply in love, you will not regret it.
红尘万丈皆自惹,情深不悔是婆娑。

17.I will always accompany him to witness the world.
我会一直陪着他,见证世间繁芜。

18.The eyes of an old man in the green mountains are green and willow is slender.
青山故人眸,绿柳纤纤手。

19.I ate that I didn't accumulate predestination before I was alive, and that the ancient wind and the blue lantern spend the fleeting years.
我恨生前未积缘,古风青灯度流年。

20.One day, when the tiger comes back to the mountain, it must be bloody.
有朝一日虎归山,定要血染半边天。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市三机小区(西区)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐