BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年12月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:卢旺达下周举行公投

所属教程:2015年12月BBC新闻听力

浏览:

2015年12月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9663/20151211bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Rwanda has announced that a referendum will be held next week, on the 18th, on a constitutional amendment that would allow President Paul Kagame to stand for a third term in 2017. Parliament approved the change last month, after was petitioned by 3 million people. Mr.Kagame has been credited with rebuilding Rwanda after the genocide in 1994. But opponents say he has become increasingly intolerant of dissent.

卢旺达宣布公投将于下周举行,这是第18次宪法修正案将允许总统保罗.卡加梅在2017年第三次连任。国会在上个月批准了此项改变,有300万人支持。卡加梅总统在1994的屠杀之后就已经被列入重建卢旺达的人选。但是反对者表示他日益忽视持不同意见的人。

The UN special adviser on the prevention of genocide has warned that Burundi could descend into a civil war, if the political violence there does not stop. Atama Jane said both government and opposition forces in Burundi were manipulating ethnicity and heavy weaponry was being used. He said there was a danger the 1993 Arusha Peace Accord could be destroyed. And if that happened, the worst was possible.

联合国特别顾问就防止种族灭绝这一问题发出警告,称布隆迪也许会发生内战,如政治暴力不加以组止,阿特曼.简称无论是政府还是布隆迪的反对力量都操纵着种族以及重武器。他还表示1993年的阿鲁沙和平协定可以摧毁这一危险。如果这一情况发生了,那么最坏的结果将会出现。

The United States says it's investigating reports that Iran conducted a test of a ballistic missile last month, violating UN ban. The American Ambassador to the United Nations is Samantha Powell.I don't want to get ahead of the work that people are doing in Saudi where the government is to see if we can confirm it. But as happened last time, if we can confirm it, and if there is a violation of any UN Security Council resolution, we will come here and we will seek appropriate action. Iran says any sanctions would breach the nuclear deal it struck with world powers earlier this year.

美方称一项调查显示伊朗上个月进行了弹道导弹测试,这违反了联合国的禁令。美国驻联合国大使是萨曼莎.鲍尔。我并不想超越人们在沙特的工作,在那里政府想知道我们是否可以证明这一点。但是还像上次发生的那样,如果我们可以证明,如果有任何违反联合国安理会决议的地方,那么我们就会来到这里寻求恰当的行动。伊朗称任何制裁都将破坏今年早些时候与世界强国进行的核交易。

Officials from Cuba and the United States have held a preliminary meeting to discuss the compensation the 2 former Cold War enemies are seeking from each other. Cuba wants more than 120 billion dollars for the effect of the economic embargo imposed on it after the 1959 revolution. Washington is processing claims totaling about 8 billion dollars on behalf of the American companies and citizens.

来自古巴以及美国的官员举行了初次会议讨论冷战双方寻求的相互赔偿问题。古巴希望得到1200亿美元来补偿其在1959年革命后被强加经济禁令所造成的影响。华盛顿代表美国企业和公民要求获得总共约80亿美元的赔偿。

BBC News.

BBC新闻。

Rwanda has announced that a referendum will be held next week, on the 18th, on a constitutional amendment that would allow President Paul Kagame to stand for a third term in 2017. Parliament approved the change last month, after was petitioned by 3 million people. Mr.Kagame has been credited with rebuilding Rwanda after the genocide in 1994. But opponents say he has become increasingly intolerant of dissent.

The UN special adviser on the prevention of genocide has warned that Burundi could descend into a civil war, if the political violence there does not stop. Atama Jane said both government and opposition forces in Burundi were manipulating ethnicity and heavy weaponry was being used. He said there was a danger the 1993 Arusha Peace Accord could be destroyed. And if that happened, the worst was possible.

The United States says it's investigating reports that Iran conducted a test of a ballistic missile last month, violating UN ban. The American Ambassador to the United Nations is Samantha Powell.

I don't want to get ahead of the work that people are doing in Saudi where the government is to see if we can confirm it. But as happened last time, if we can confirm it, and if there is a violation of any UN Security Council resolution, we will come here and we will seek appropriate action. Iran says any sanctions would breach the nuclear deal it struck with world powers earlier this year.

Officials from Cuba and the United States have held a preliminary meeting to discuss the compensation the 2 former Cold War enemies are seeking from each other. Cuba wants more than 120 billion dollars for the effect of the economic embargo imposed on it after the 1959 revolution. Washington is processing claims totaling about 8 billion dollars on behalf of the American companies and citizens.

BBC News.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思亳州市桐磬苑小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐