英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 海底两万里 >  第405篇

海底两万里 第405期 第25章 地中海四十八小时(34)

所属教程:海底两万里

浏览:

2019年01月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/405.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

 

THE NAUTILUS didn't change direction. For the time being, then, we had to set aside any hope of returning to European seas.

诺第留斯号行驶的方向没有改变。所以,再回到欧洲海岸去的所有希望暂时都要抛弃了。

Captain Nemo kept his prow pointing south. Where was he taking us? I was afraid to guess.

尼摩船长仍是把船头指向南方。他带我们到哪里去?我不敢设想。

That day the Nautilus crossed an odd part of the Atlantic Ocean.

这一天,诺第留斯号走过了大西洋很新奇的一部分海面。

No one is unaware of the existence of that great warm-water current known by name as the Gulf Stream.

大家知道大西洋中有那名为“漩流”的大暖流存在。

After emerging from channels off Florida, it heads toward Spitzbergen.

暖流从佛罗里达湾出未,向斯勃齐堡湾流去。

But before entering the Gulf of Mexico near latitude 44 degrees north, this current pides into two arms;

但在流入墨西哥湾之前,在北纬44度左右,暖流分为两支:

its chief arm makes for the shores of Ireland and Norway while the second flexes southward at the level of the Azores;

主流奔向爱尔兰和挪威海岸,支流弯折向南,与阿棱尔群岛在同一纬度,

then it hits the coast of Africa, sweeps in a long oval, and returns to the Caribbean Sea.

然后抵达非洲海岸,画一个长长的椭圆形,回到安的列斯群岛。

Now then, this second arm--more accurately, a collar--forms a ring of warm water around a section of cool, tranquil, motionless ocean called the Sargasso Sea.

可是,这条第二支流一一与其说是手臂般的支流,不如说是项圈一般的环流一形成许多暖流圈,把这部分冰冷、平静和不动的大西洋围绕起来,名为萨尔加斯海。

This is an actual lake in the open Atlantic, and the great current's waters take at least three years to circle it.

这是大西洋中的真正湖沼,大暖流的水要绕这湖一周,非三年的时间不成。

 

 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济宁市市轻工纺织工业宿舍英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐