英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 海底两万里 >  第128篇

海底两万里 第128期 第9章 尼德兰的愤怒(13)

所属教程:海底两万里

浏览:

2015年12月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/128.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The vessel hadn't stirred, because I obviously would have felt its hull vibrating under the influence of the propeller.

船不动了,因为我不感觉到船身在推进器推动下所发生的震颤。

It had undoubtedlysunk into the watery deep and no longer belonged to the outside world.

它可能是潜入到大海的最深处,跟陆地毫无关系了。

All this dismal silence was terrifying.

这种阴沉的寂静真叫人骇怕。

As for our neglect, our isolation in the depths of this cell, I was afraid to guess at how long it might last.

我们受人冷落,困守在这间房子里,这样下去究竟还有多久,我不敢设想。

Little by little, hopes I had entertained after our interview with the ship's commander were fading away.

我们跟这只船的船长会见以后所产生的各种希望,现在渐渐破灭了。

The gentleness of the man's gaze, the generosity expressed in his facial features, the nobility of his bearing,

这个人温和的眼光,慷慨的、

all vanished from my memory. I saw this mystifying individual anew for what he inevitablymust be: cruel and merciless.

够高雅的举止都从我的记忆中消失了。现在,出现密我面前的却是一个无情的、冷酷的怪人。

I viewed him as outside humanity, beyond all feelings of compassion, the implacablefoe of his fellow man,

我感到他是没有入性、没有一点同情心的人,

toward whom he must have sworn an undying hate!

是人类不可饶恕的敌人,他怀有永远不解的仇恨!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市VIP大厦英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐