英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 海底两万里 >  第119篇

海底两万里 第119期 第9章 尼德·兰的愤怒(4)

所属教程:海底两万里

浏览:

2015年12月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/119.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  This boat, this sheet-iron monster, had obviously just risen to the surface of the ocean, there to breathe in good whale fashion.

  这铁皮怪分明是浮到海面上来,用鲸鱼呼吸的方式呼吸了。

  So the ship's mode of ventilation was finally established.

  因此我完全肯定了这船调换空气的办法。

  When I had absorbed a chestful of this clean air, I looked for the conduit--the air carrier, if you prefer.

  我一边自由呼吸着新鲜空气,一边寻找把这种养人的气体送到我们周围的那个东西,或不如说通气管子,

  that allowed this beneficial influx to reach us, and I soon found it. Above the door opened an air vent that let in a fresh current of oxygen,

  我不久便找到了。在房门上面,开有一个通气孔,一阵一阵的新鲜空气就从这通气孔进来,

  renewing the thin air in our cell.

  填补房中不足的空气。

  I had gotten to this point in my observations when Ned and Conseil woke up almostsimultaneously, under the influence of this reviving air purification.

  我正在观察的时候,尼德·兰和康塞尔,在新鲜空气的刺激下,也差不多同时醒来了。

  They rubbed their eyes, stretched their arms, and sprang to their feet.

  他们擦擦眼睛,伸伸胳膊,一下就站起来。

  Did master sleep well? Conseil asked me with his perennial good manners.

  先生睡得好吗?康塞尔跟平常一样客客气气地问。

  Extremely well, my gallant lad, I replied. And how about you, Mr. Ned Land?

  很不错。康塞尔.我答,尼德·兰师傅,您睡得怎样?

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思襄阳市联深小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐