英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 海底两万里 >  第102篇

海底两万里 第102期 第8章 动中之动(5)

所属教程:海底两万里

浏览:

2015年12月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/102.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  One was short and stocky, powerfully muscled, broad shouldered, robust of limbs, the head squat, the hair black and luxuriant.

  一个是身材短小,筋肉发达,两肩宽阔,躯体壮健,坚强的头颅,蓬蓬的黑发。

  the mustache heavy, the eyes bright and penetrating, and his whole personality stamped with that southern-blooded zest that, in France, typifies the people of Provence.

  浓浓的胡须,犀利的眼光,他的风度带有法国普罗丈斯省人所特有的那种南方人的气概。

  The philosopher Diderot has very aptly claimed that a man's bearing is the clue to his character, and this stocky little man was certainly a living proof of this claim.

  狄德罗认为人的手势是富于譬喻的,真是说的对,现在这个短小的人正是这句活的活证据。

  You could sense that his everyday conversation must have been packed with such vivid figures of speech as personification, symbolism, and misplaced modifiers.

  可以感觉到,在他惯用的语言中,一定是充满了修辞学中的各种譬喻词汇。

  But I was never in a position to verify this because, around me, he used only an odd andutterly incomprehensible dialect.

  当然我并役有机会证实这事,因为他对我讲的是一种特异的、听不懂的话。

  The second stranger deserves a more detailed description.

  第二个来人更值得详细地加以描写。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思商丘市鑫源雅居英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐