英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 吹小号的天鹅 >  第66篇

吹小号的天鹅 第66期:里兹一夜(2)

所属教程:吹小号的天鹅

浏览:

2016年03月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9609/66.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Just then, three young girls entered the lobby. Theywere giggling and squealing.

此时,三个年轻的女孩走进了大厅。她们都在格格笑着,叫嚷着。

One of them pointed at Louis. "There he is!" shescreamed.

其中的一个把手指向了路易斯。“那就是他!”她尖叫起来。

"There he is! I'll get his autograph."

“那就是他!我要得到他的亲笔签名。”

吹小号的天鹅 第66期:里兹一夜(2)
The girls rushed up to Louis. The first girl held out apad and pencil.

女孩们冲到了路易斯身边。第一个女孩递过来一本拍纸簿和一枝铅笔。

"May I have your autograph?" she asked.

“可以给我签个名吗?”她问。

Louis took the pencil. Very gracefully, he wrote "Louis" on the pad.

路易斯接过铅笔。他潇洒地在那个本子上签出了“路易斯”这个名字。

More squeals, more giggles, and the girls rushed away.

叫嚷声更多,格格声也更高了,最后,女孩们都跑开了。

The clerk watched in silence.

这个服务员无声地看着这一切。

"There!" said the Boatman. "Is he a celebrity or isn't he?"

“看见了吧!”游艇老板说,“他到底算不算一位名人?”

The clerk hesitated.

这个服务员犹豫了。

He was beginning to think he would have to give Louis a room.

他开始想,该给路易斯准备一间客房了。

At this point, Louis had an idea.

这工夫,路易斯有了一个主意。

He lifted his trumpet and began to play an old song called "There's a Small Hotel."

他举起他的小号,开始吹奏一首名为“有家小旅馆”的老歌。

His tone was beautiful. Guests passing through the lobby paused to listen.

曲子的旋律很优美。经过大厅的客人们都停下来听。

The clerk leaned his elbows on the desk and listened attentively.

这个服务员两肘拄在服务台上专心地听着。

The man behind the newsstand looked up and listened.

报摊后面的那个男人仰起头来倾听。

People sitting upstairs in the lounge put down their cocktails and listened.

坐在楼上休息室里的人们也放下他们的鸡尾酒聆听起来。

The bellboys stared and listened.

侍应生们则光顾着站在那里看和听了。

For a few minutes, everything stopped in the lobby while Louis played.

在路易斯吹奏的这几分钟里,大厅里一切别的活动都停了下来。

He charmed everyone who could hear. Chambermaids in the bedrooms paused in their work tolisten to the trumpet.

他迷住了每一个听到这乐声的人。连在卧室收拾房间的女工都停下手头的工作,只顾谛听这小号声。

It was a moment of sheer magic.

这是一个具有绝对魔力的时刻。

As the song came to an end, people who knew the words sang them softly.

当这首歌临近尾声时,熟悉歌词的人都轻轻地哼唱起来:

When the steeple bell Says "Good night, sleep well,"

当教堂尖塔上方的大钟说“晚安,好好睡吧,”

We'll thank the small hotel, together.

我们全都感谢这家小旅馆。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思金华市西城时代(求真路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐