BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年09月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:联合国安全理事会成立调查小组追踪叙利亚化学武器攻击事件责任人

所属教程:2015年09月BBC新闻听力

浏览:

2015年09月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9506/20150913bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I'm Jonathon Assart with the BBC News.

乔纳森开垦为您播报BBC新闻

The United Nations General Assembly has voted in favour of a motion which would allow the Palestinian flag to be raised in front of U.N. buildings. Under the resolution, the flags of the 2 non-Members with Observer status, Palestine and the Holy Seat, will be able to fly alongside Member States. The Palestinian Representative to the U.N. said it was another step of solidifying his country's status. But Israel's U.N. Ambassador, x, said the decision was an attempt to manipulate the United Nations. The Palestinians managed to take cynicism to a whole new level. Make no mistake, the goal of this resolution is a photo-op. The Palestinians want to bring together world dignitaries and media together around, and watch this Mohammad raise the flag. They plan to use the prestige of the U.N. as a backdrop for this shrine.

联合国大会投票通过了将巴勒斯坦国旗悬挂于联合国大楼前的决议。根据该决议,两个处于观察阶段的非成员国,巴勒斯坦和圣坐的国旗将与其他成员国的国旗一起随风飘扬。巴勒斯坦驻联合国大使称巴基斯坦巩固其地位上迈出了新的一步。但是伊拉克大使认为这一决定是操纵联合国的一次尝试。巴勒斯坦政府采取了中庸的方式进入了一个全新的水平。他们没有出现任何差错,这项决议的目标就是在作秀。巴勒斯坦想使世界各地的政要和媒体一起见证穆罕默德旗帜的上升。他们计划将联合国的声望作为神殿的背景。

The U.N. Security Council has authorised a new investigative panel aimed at tracking down those responsible for chemical weapons attacks in Syria. The team has been given the freedom to travel anywhere within Syria to carry out their inquiries. The BBC has seen evidence that more than 60 chemical attacks have been carried out in Syria over the past two years. x reports. The continued use of chemical weapons in Syria is another failure to the international community. Two years ago, all President 's capability for making the weapons was supposed to have been destroyed. The issue brought the U.S. to the brink of launching an all-out air campaign against the Syrian President. But there've been many credible reports since the use of chlorine gas by Syrian forces. The trouble is, but chlorine isn't banned and is easily available. The latest reports that IS has used mustard gas are equally disturbing. The militants may have attained it from Iraqi or Syrian facilities they've captured, or they may even be producing it themselves.

联合国安全理事会成立一项新的调查小组,旨在追踪应为叙利亚化学武器攻击事件的责任人。小组被授予随意出入叙利亚境内的权利以确保调查的进度。BBC已经有了在过去两年里60多起化学爆炸事件的证据。叙利亚化学武器的持续使用再一次体现了国际社会的失败。两年前,阿萨德总统所拥有的制造这种武器的权利就应该被制止。这一问题使美国对叙利亚发动全面的战争一触即发。但是已经有了许多对叙利亚武装使用氯气的可信报道。问题是,氯气并没有被禁止也很好取得。最新报道中称其所使用的芥子气是同样令人不安。这些武装分子从已经占领的伊拉克或叙利亚设施的设施中获得了这些气体,他们甚至已经开始自己生产了。

President Obama has instructed officials to increase the number of Syrian refugees admitted to the United States. Preparations are being made to take in up to 10,000 people. In the 4 years since the beginning of Syria's conflict, America is estimated to have accepted only around 1,500 refugees out of the 4 million or so people who fled out of the country. There hasn't been the same public or political climate for change here as there has been in Europe of late. And until now, the Obama administration's insisted it was still at the forefront of dealing with the crisis through its provision of billions of dollars of funds to Syria's neighbours. A poisonous immigration debate, fears about security, and a limit to funds Congress has set aside for resettling refugees here, have all been seen as obstacles to the U.S. doing more.

奥巴马总统已经指示政府官员增加叙利亚难民进入美国的数量。计划接收人数已经达到一万人。叙利亚冲突开始四年来,美国大概仅仅从百万难民和逃亡出国的人中接受了一千五百人。

与欧洲后来在政治和公共场所做出的改变不同。直到现在,奥巴马政府坚持它通过为叙利亚的邻国其提供的数以亿计的美元的资金,一直走在处理叙利亚危机的前列。是否移民有害社会发展,对安全的担忧,限制国会拨出资金用于安置难民在这里,都被美国视为做出更多援助的障碍。

Footage has emerged of disturbing scenes at the Migrant Camp in Hungary at the border with Serbia. The video shows police throwing food at the pushing crowd of refugees gathered in a warehouse building. The footage was shot by activists who told the BBC they were not allowed contact with the refugees.

令人不安的场景的画面出现在匈牙利和塞尔维亚边境的移徙队伍中。录像显示,警察把食物扔在推动难民的人群聚集在一个仓库里。录像是由告诉BBC他们不能和难民联系的积极分子拍摄的。

World news from the BBC.

BBC世界新闻。

The United Nations says there will be another round of peace negotiations next week between the warring parties in Yemen. All attempts to end five months of fighting have so far proved fruitless, and a succession of temporary ceasefires to allow the delivery of much-needed aid have been imperfectly observed.

联合国称下周也门交战两党将会进行另一轮和平谈判。到目前为止为停止五个月的交战所做出的努力收效甚微。为了获得急需的援助而接连不断的临时停火并没有被完全的观察好。

A measure aimed at derailing the Iran nuclear deal has been blocked in the United States' Senate. Republican lawmakers have bee hoping to pass a resolution condemning the agreement which they argue doesn't do enough to curtail Iran's nuclear ambitions. Heated debate over the Iran deal has consumed Washington for 2 months. Given ferocious Republican opposition, a resolution agains the agreement easily had the numbers to pass. But in recent days, President Obama has secured the support of enough Democratic Senators to block a vote, and that's what they've done. Republicans still have one more week to pass the resolution, and may keep trying. But the legislation aimed at killing the deal is essentially dead. Mr. Obama welcomed the outcome as a victory for diplomacy, national security, and the security of the world.

一项旨在破坏伊朗核协议的提议一直被美国参议院搁置。共和党议员希望通过一项决议来谴责他们认为并不能限制伊朗的核野心协议。对于伊朗这一问题已经在华盛顿激烈争论两个月了。鉴于共和党的反对,反对协议的决定容易被否决。但是近几天,奥巴马总统已经获得足够的支持民主党参议员集团投票,这就是他们所做的一切。共和党还有一个星期来否决这一决议,他们也可以在之后不断努力。该法案旨在扼杀这一协议的目标失败了。奥巴马很高兴看到这一结果,并把它作为一次外交,国家安全,世界安全的胜利,。

Northern Ireland's First Minister, Peter Robinson is stepping down along with all but one of his ministers, in a move that brings the province's power-sharing government to the brink of collapse. Mr Robinson’s democratic union lost a vote to suspend the government while police investigate a murder they say has linked to the Irish republican army.

北爱尔兰第一部长Peter Robinson 及其团队全部下台,仅留下一个大臣,此举将省级权力分享政府带到崩溃的边缘。当警方调查一起谋杀案称与爱尔兰共和军有关联时罗宾逊所在的民主联盟失去了投票,从而停止了对政府的领导。

The International Criminal Court has published arrest warrants witnesses against two Kenyans accused of using corruption to influence witnesses. The warrants against x and x were issued in March, but were kept sealed until now. The Court said that both men were arrested in July.

国际刑事法庭发布了逮捕令对被指控使用腐败影响证人的两个肯尼亚人进行逮捕。逮捕两人的证明在三月份颁布,但直到现在都被密封。法院说,两人在7月被逮捕。

ICC prosecutors last year dropped charges of crimes against humanity against the Kenyan President, x, but his Deputy, x, and a Kenyan journalist still face similar charges related to violence which broke out after disputed elections in 2007.

去年国际刑事法庭检察官撤销了指控针对肯尼亚总统的反人类罪行,但是在2007年有争议的选举后他的副手以及一名肯尼亚记者仍然面临类似指控。


Hello, I'm Jonathon Assart with the BBC News.

The United Nations General Assembly has voted in favour of a motion which would allow the Palestinian flag to be raised in front of U.N. buildings. Under the resolution, the flags of the 2 non-Members with Observer status, Palestine and the Holy Seat, will be able to fly alongside Member States. The Palestinian Representative to the U.N. said it was another step of solidifying his country's status. But Israel's U.N. Ambassador, x, said the decision was an attempt to manipulate the United Nations. The Palestinians managed to take cynicism to a whole new level. Make no mistake, the goal of this resolution is a photo-op. The Palestinians want to bring together world dignitaries and media together around, and watch this Mohammad raise the flag. They plan to use the prestige of the U.N. as a backdrop for this shrine.

The U.N. Security Council has authorised a new investigative panel aimed at tracking down those responsible for chemical weapons attacks in Syria. The team has been given the freedom to travel anywhere within Syria to carry out their inquiries. The BBC has seen evidence that more than 60 chemical attacks have been carried out in Syria over the past two years. x reports. The continued use of chemical weapons in Syria is another failure to the international community. Two years ago, all President 's capability for making the weapons was supposed to have been destroyed. The issue brought the U.S. to the brink of launching an all-out air campaign against the Syrian President. But there've been many credible reports since the use of chlorine gas by Syrian forces. The trouble is, but chlorine isn't banned and is easily available. The latest reports that IS has used mustard gas are equally disturbing. The militants may have attained it from Iraqi or Syrian facilities they've captured, or they may even be producing it themselves.

President Obama has instructed officials to increase the number of Syrian refugees admitted to the United States. Preparations are being made to take in up to 10,000 people. In the 4 years since the beginning of Syria's conflict, America is estimated to have accepted only around 1,500 refugees out of the 4 million or so people who fled out of the country. There hasn't been the same public or political climate for change here as there has been in Europe of late. And until now, the Obama administration's insisted it was still at the forefront of dealing with the crisis through its provision of billions of dollars of funds to Syria's neighbours. A poisonous immigration debate, fears about security, and a limit to funds Congress has set aside for resettling refugees here, have all been seen as obstacles to the U.S. doing more.

Footage has emerged of disturbing scenes at the Migrant Camp in Hungary at the border with Serbia. The video shows police throwing food at the pushing crowd of refugees gathered in a warehouse building. The footage was shot by activists who told the BBC they were not allowed contact with the refugees.

World news from the BBC.

The United Nations says there will be another round of peace negotiations next week between the warring parties in Yemen. All attempts to end five months of fighting have so far proved fruitless, and a succession of temporary ceasefires to allow the delivery of much-needed aid have been imperfectly observed.

A measure aimed at derailing the Iran nuclear deal has been blocked in the United States' Senate. Republican lawmakers have bee hoping to pass a resolution condemning the agreement which they argue doesn't do enough to curtail Iran's nuclear ambitions. Heated debate over the Iran deal has consumed Washington for 2 months. Given ferocious Republican opposition, a resolution agains the agreement easily had the numbers to pass. But in recent days, President Obama has secured the support of enough Democratic Senators to block a vote, and that's what they've done. Republicans still have one more week to pass the resolution, and may keep trying. But the legislation aimed at killing the deal is essentially dead. Mr. Obama welcomed the outcome as a victory for diplomacy, national security, and the security of the world.

Northern Ireland's First Minister, Peter Robinson is stepping down along with all but one of his ministers, in a move that brings the province's power-sharing government to the brink of collapse. Mr Robinson’s democratic union lost a vote to suspend the government while police investigate a murder they say has linked to the Irish republican army.

The International Criminal Court has published arrest warrants witnesses against two Kenyans accused of using corruption to influence witnesses. The warrants against x and x were issued in March, but were kept sealed until now. The Court said that both men were arrested in July.

ICC prosecutors last year dropped charges of crimes against humanity against the Kenyan President, x, but his Deputy, x, and a Kenyan journalist still face similar charges related to violence which broke out after disputed elections in 2007.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思临沂市南马社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐