Not sure what American Pharoah or his competitors would do if they saw themselves in a mirror, but we now know what some animals in the African wild do.
我们不敢保证“美国法老”(美国法老是一匹马的名字)或其竞争者看见镜子中自己会有何反映,但是现在,我们知道一些非洲野生动物的反映。
A French photographer traveled to the nation of Gabon and set up a mirror and a camera. Fortunately, the mirror was tough. What he found was that though some primates act tough at first, many later make peace. Big cats touched or played with their reflections.
一名法国摄影师去加蓬旅游,在森林中放了一面镜子和一台摄像机。幸运的是,镜子很坚固。这名摄影师发现,尽管最初一些灵长目类动物反映很激烈,但之后,很多都变的很平和。大型的猫科动物则会触摸或和自己的影像玩耍。
Elephants seem the most uninterested. They’ve already seen a few trunk shows and didn’t need to make their feelings hurt.
大象似乎是对此最不感兴趣的。它们已经看过一些非公开的时装表演了。因此,并不想伤害自己的感情。
Some others look gorilla mad or maybe got a little catty or maybe just want to monkey around. In a way, it kind of mirrored the behavior of us.
其他一些动物看见大猩猩发怒,因而变的有些狡诈,或者也可能只是想玩玩。在某种程度上,这也反映了我们自己的行为。
A French photographer traveled to the nation of Gabon and set up a mirror and a camera. Fortunately, the mirror was tough. What he found was that though some primates act tough at first, many later make peace. Big cats touched or played with their reflections.
Elephants seem the most uninterested. They’ve already seen a few trunk shows and didn’t need to make their feelings hurt.
Some others look gorilla mad or maybe got a little catty or maybe just want to monkey around. In a way, it kind of mirrored the behavior of us.