托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福听力教程 > 胡敏读故事记托福词汇 >  第145篇

胡敏读故事记托福词汇145:古老公馆里的疯子 maniacs in the old mansion

所属教程:胡敏读故事记托福词汇

浏览:

2016年02月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/145.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
145 maniacs in the old mansion 古老公馆里的疯子

Standing in front of the old mansion on the hill, one can only marvel at the mind of the architect who brought this artistry into being. Its execution was accomplished mostly with manual labor, given the low level of mechanization in building technology in the 19th century. One wonders what kind of manual the architect might have used to fire his imagination. Huge slabs of marble were used liberally throughout the building on stairs, door friends, and the mantel of huge fireplaces in the drawing room.

站在山坡上古老的公寓面前,你能做的就是惊叹于创造了这件艺术品的建筑师的创意。它主要是由人工完成的,鉴于19世纪时的建筑技术的机械水平并不高。不知道建筑师用了什么样的指南来激发自己的想象力。大块沉重的大理石在整个建筑中大量使用:台阶上、门框上,还有客厅里庞大的火炉的覆盖物。

Sadly, the mansion nowadays is found on no map. It is empty, it is upkeep proving much too coarsely. She bar greasing in its grounds and the casual visitor is advised to tread carefully, so as not to step in sheep maneuver.

可惜的是,这座公馆现在没法在地图中找到。它空空如也,因为维修需要很大的一笔开支。羊群在里面吃草,偶尔有个把来访者被告诫走路要小心,以免踩到羊制造的肥料上。

What is of putting to ordinary citizens can be of great interest to others? Such as a group of religious fanatics whose leader has been dawning the mantel of savior, all the better to manipulate and maneuver his disciples, mostly drawing from the margins from society. Those young people would readily march to the tune of any charismatic figure.

对一般人来说令人厌恶的事情对于一些人来说却非常有意思,比如有一群狂热的信徒,他们的领袖穿着救世主的披风,反而能更好地操纵和调遣他的追随者。那些年轻人大多数是被从社会的边缘吸引过来的,他们会毫不迟疑地在有号召力的人的指挥下前进。

Little did those young people know that their mania would lead them to be mangled by one or other of the manifold manifestations of religious fervor, displayed by their group, only to be used his cannon fauder in some weakened maneuver or other.

他们中间很少有人知道,他们的狂热会让他们被自己团体的宗教狂热的多种表现中的这一种或那一种所毁坏,最后不过成为实施某个阴险策略的炮灰。

Sure enough, great crimes were committed in the name of the cause, but as might be expected, most of the maniacs who have been apprehended maintain that they had a mandate from heaven, making it mandatory for them

to read the world of evil. Fortunately, in some cases, the attackers’intent is betrayed beforehand by their outrageous close mannerisms.

当然,可以肯定的是,重大的犯罪都是以事业为借口。不过,意料之中的是,大多数被捕的狂入都坚持说自己有上帝的命令,强制地要求他们铲除这个世界上的罪恶现象。幸运的是,有时候,这些袭击者的目的已经被他们自己怪异的服饰或者癖性所暴露了。

Words

mandate n. 命令,要求

mandatory adj. 命令的,强制的

maneuver=manoeuvre vt. 调遣,操纵 n. 策略

mangle vt. 撕裂,毁坏

mania n. 狂热

manifestation n. 表现,显示

manifold adj. 繁多的,多种的

manipulate vt. 操作,操纵,利用

mannerism n. 固守独特的格调,癖性

mansion n. 大厦,公寓

mantle n. 地幔,覆盖物,披风

manual n. 手册 adj. 人工的,手动的

manure n. 肥料

map vt. 绘制…的地图 n. 地图

marble n. 大理石

march vi/n. 前进,行进

margin n. 边缘

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思兰州市建兴嘉园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐