英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 掀起美剧短句风暴 >  第34篇

掀起美剧短句风暴: 用于表达忘记或者记住(3)

所属教程:掀起美剧短句风暴

浏览:

2015年11月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9489/32.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
(一).(That's) Water under the bridge. 忘记发生过的事吧!

原音重现:

A:Weren't you angry with Bob last year?

去年你没对鲍勃发过火吗?

B:I was, but that's water under the bridge.

发是发过,但那是过去的事了。

英英释义:

This is a way of saying "Let's forget about it." It issaid to indicate something happened in the past andshould be forgotten.

美剧表达:

1.Oh, it's water under the bridge. Forget it!

都是过去的事了,忘了吧!

(二).I seem to have lost track of it. 我好像已经忘记了。/好像已经记不得了。

原音重现:

A:Can I borrow your English dictionary.

能借你的英语词典用一下吗?

B:I'm not sure where it is. I seem to have lost track of it.

我不知道在哪儿,我忘记放哪儿了。

英英释义:

This indicates something was forgotten or not kept in touch with. It is like saying "I don'tremember where it is" or "I didn't stay in touch."

美剧表达:

1.I'm sorry. I guess I lost track of time.

对不起,我忘记时间了。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市聚龙公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐