BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年07月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:本田集团美国分部赔偿巨额赔款 或因种族歧视

所属教程:2015年07月BBC新闻听力

浏览:

2015年07月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9471/20150717bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I’m Charles Carroll with the BBC news.

查尔斯·卡罗尔为您播报BBC新闻。

Iranians have taken to the streets of Teheran to celebrate a landmark nuclear deal with world powers which should lead to the lifting of crippling economic sanctions. In return, strict limits will be imposed on Iran’s nuclear activities. The country’s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, praised the hard work of Iranian negotiators. President Hassan Rouhani said that the agreement proved that constructive engagement works. Both Iran and the United States say the deal is a historic opportunity. Bethany Bell reports.

伊朗人民上街游行庆祝与世界六大国签署的协议将取消对本国的经济制裁。同样,伊朗核武器活动将受到严格限制。国家的最高领导人阿亚图拉高度赞扬洽谈者的努力。伊朗首相鲁哈尼称这项协议证明建设性会谈的作用。伊朗和美国都表示这项协议使历史性机会。下面是伯达妮·贝尔报道:

"The deal, which is aimed to putting an end to the xx of Iran's nuclear program, represents a big step towards easing hostility between Iran and the West, since the Iranian Revolution in 1979. Iran has agreed to scale back its sensitive nuclear activities. It will reduce its capacity to enrich uranium, and to sign up to intensive inspections by UN inspectors."

这项旨在结束伊朗德黑兰核项目的协议代表着自1979年伊朗改革以来与西方国家缓和关系迈出的重大一步。伊朗同意相应减少敏感的核研究,减少铀的储备,签署联合国监管机构提供的严密监察的协议。

President Obama said the deal ensured that Iran would not be able to produce nuclear weapons. The agreement has been strongly criticized by President Obama’s Republican rivals in the US. Congress has 60 days to approve the accord. It could stop it by refusing to lift sanctions. The Republican Congressman Mike T said President Obama will struggle to get the deal approved

美国总统奥巴马称这项协议保证伊朗将不能够制造核武器。奥巴马共和党对手在国会强烈谴责他用了60天才达成这项协议。拒绝取消经济制裁能够尽早结束这场会谈。共和党国会议员麦克称奥巴马艰难的达成了这项协议。

. "I think he'll find here is minimal support in Congress, if he has to go the issue of vetoing it, and then working to whether or not there’s two-thirds of objection, it's gonna be very, very close. Certainly, theyare a very strong majority of Congress who've seek through the president xx this is not good for US national xx. It is not good for Middle East xx that can resolve xx arms raised there xx I really don't xx if it's for allies." Iran’s Middle East neighbours have greeted the deal with a mixture of anger and caution. Saudi Aribia said it hoped to build better relation with Teheran. The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu denounced it as "a stunning mistake".

“我认为如果他到国会投票决定协议,那么国会支持奥巴马的人不多。不管是否有达到三分之二的否决票,那最终票数也会很接近三分之二。确实,在国会有很大一部分人认为。。不适合作为总统,也不适合解决中东核武器问题。。伊朗的中东邻国半愤怒半疑惑的接受了这项协议。沙特阿拉伯称希望和德黑兰建立更好地国家关系。以色列首相内塔尼亚胡指责这项协议,说它是“不可挽回的错误”。

The Greek Prime Minister Alexis Tsipras says he takes responsibility for a tough bailout deal with the Euro Zone, dispite not believing in the draconian reforms it demands. Mark Lowen reports from the capital Athens.

希腊首相齐普拉斯称他将为与欧元区达成的财政紧急救助协议承担责任,不管协议中规定的严酷的改革。下面是马克·罗文雅典报道:

"After the bruising bailout talks, the Greek government will face its first test in Parliament and on the streets. Legislation must be passed on Wednesday night, including VAT and pension reforms. Alexis Tsipras told Greek TV he signed a deal he didn't believe in, but which would avoid disaster. Candid for sure, but that won’s stop a sizable rebellion within his own party, with perhaps dozens of his MPs set to vote against the measures. They are, though, likely to pass, because of opposition support. Meanwhile, protests and a 24-hour strike have been called in the public sector." The European Commission says an EU-wide found can be used to offer an immediate short term finical support to Greece. The officials say the commission will propose the move to member states.

经过艰难的谈判,希腊政府将在议会里和民众中面临首次实验。周三晚上之前立法机构必须通过包括VAT和退休金改革方案。齐普拉斯向希腊电视台透露,他已经签署了一项他自己信不过的协议,但是这项协议能够避免灾难。虽然他很坦诚,但是还是难免在本党中遭到反对,因为他多数的议员代表将会投反对此项措施的票。尽管他们想投赞成票,但他们也不得已而为之,因为他们的竞争对手支持这项改革。与此同时,公共领域也开始了游行和24小时的抗议示威。欧洲委员会称全欧盟范围都可以向希腊提供短期财政帮助。官员表示欧洲委员会将会向其他欧盟国提议此事。

World news from the BBC.

BBC环球新闻。

An American financing arm of Honda has agreed to pay 24 million dollars in compensation to customers after it was accused of discriminating against ethnic minority car-buyers. US Justice Department said since 2011, Honda had allowed car-dealers to charge higher interest rates on loans requested by African-American, Hispanic, and other minority borrowers. In a statement, Honda said it was strongly opposed to discrimination.

本田公司美国分公司同意向消费者提供两千四百万美元的赔偿。在此之前,本田公司曾被次消费者投诉歧视少数民族购买者。美国司法局称自2011年以来,本田在非裔美国人。西班牙裔和其它少数民族的要求下,允许汽车交易商抬高购车贷款利率。本田在一则声明中表示,本公司一直强烈反对种族歧视。

NASA scientists are eagerly waiting to know if a nine-year flyby space machine to the dwarf planet Pluto has been a success. In the coming hours, scientists hope to see detailed pictures and data of Pluto’s tiny, icy world in the outer reaches of the solar system beamed back to earth. The New Horizon spacecraft will speed pass at 50 thousand kilometres an hour after a journey of five billion kilometres across the solar system. A first image sent on Tuesday showed craters, possibly mountains, and nitrogen snow on Pluto’s surface.

美国国家航空航天局焦急等待,迫切想知道一个飞行九年的宇宙飞船接近矮行星是否成功。在接下来的几个小时内,科学家希望看到关于冥王星在星系之外远离光线形成的小型的冰川世界的图片和数据。新视野号宇宙飞船飞行五百万公里穿越太阳系之后,以每小时五十万公里的速度绕行。周二传回的首张图片中显示了可能是山峰的火山灰和冥王星表面的氮雪。

Shares in Twitter briefly soared by more than 8% in value after a fake report referred to a multi-billion-dollar takeover of the social network. The report appeared on what proportioned to be a web page of the financial news agency Bloomberg. Daniela Relph reports.

推特股票市值在受到一则社交网络利润过几百万的虚假报道后,又一路飙升超越市值八个百分点。那则虚假报道出现在好像是Bloomberg财政新闻局的网页上。

"The fake news report appeared on a webpage that mimicked the style and layout of Bloomberg. It claimed that Twitter was working closely with bankers after receiving a takeover offer of 20 billion pounds. It’s not yet clear who was behind the fake story. The website that carried the false report was registered last Friday in Panama. But records don't show the identity of its owner."

模仿Bloomberg网页的风格和布局的一个网页上报道了这则虚假新闻。新闻中称推特收到银行两亿的好处后与银行紧密合作。现在该新闻幕后的指使还不清楚。报道虚假新闻的网站上周五在巴拿马注册。但是这项记录没有显示登记人身份信息。

Dozens of songs praising one of Mexico’s most powerful drug lords, Joaquin Guzman, who escaped from jail on Saturday, have begun appearing on the internet. They're written and performed by bands who sing in Narco Corridos, songs that commemorate and often praise the feats of the country’s powerful drug cartels.

网上出现了多首庆祝墨西哥头号毒枭古兹曼越狱的歌曲。这些歌曲由毒品走私贩撰写并演唱,庆祝和纪念本国最大的毒品走私集团的胜利。

BBC news.

BBC新闻


Hello, I’m Charles Carroll with the BBC news.

Iranians have taken to the streets of Teheran to celebrate a landmark nuclear deal with world powers which should lead to the lifting of crippling economic sanctions. In return, strict limits will be imposed on Iran’s nuclear activities. The country’s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, praised the hard work of Iranian negotiators. President Hassan Rouhani said that the agreement proved that constructive engagement works. Both Iran and the United States say the deal is a historic opportunity. Bethany Bell reports.

"The deal, which is aimed to putting an end to the xx of Iran's nuclear program, represents a big step towards easing hostility between Iran and the West, since the Iranian Revolution in 1979. Iran has agreed to scale back its sensitive nuclear activities. It will reduce its capacity to enrich uranium, and to sign up to intensive inspections by UN inspectors."

President Obama said the deal ensured that Iran would not be able to produce nuclear weapons. The agreement has been strongly criticized by President Obama’s Republican rivals in the US. Congress has 60 days to approve the accord. It could stop it by refusing to lift sanctions. The Republican Congressman Mike T said President Obama will struggle to get the deal approved. "I think he'll find here is minimal support in Congress, if he has to go the issue of vetoing it, and then working to whether or not there’s two-thirds of objection, it's gonna be very, very close. Certainly, theyare a very strong majority of Congress who've seek through the president xx this is not good for US national xx. It is not good for Middle East xx that can resolve xx arms raised there xx I really don't xx if it's for allies." Iran’s Middle East neighbours have greeted the deal with a mixture of anger and caution. Saudi Aribia said it hoped to build better relation with Teheran. The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu denounced it as "a stunning mistake".

The Greek Prime Minister Alexis Tsipras says he takes responsibility for a tough bailout deal with the Euro Zone, dispite not believing in the draconian reforms it demands. Mark Lowen reports from the capital Athens. "After the bruising bailout talks, the Greek government will face its first test in Parliament and on the streets. Legislation must be passed on Wednesday night, including VAT and pension reforms. Alexis Tsipras told Greek TV he signed a deal he didn't believe in, but which would avoid disaster. Candid for sure, but that won’s stop a sizable rebellion within his own party, with perhaps dozens of his MPs set to vote against the measures. They are, though, likely to pass, because of opposition support. Meanwhile, protests and a 24-hour strike have been called in the public sector." The European Commission says an EU-wide found can be used to offer an immediate short term finical support to Greece. The officials say the commission will propose the move to member states.

World news from the BBC.

An American financing arm of Honda has agreed to pay 24 million dollars in compensation to customers after it was accused of discriminating against ethnic minority car-buyers. US Justice Department said since 2011, Honda had allowed car-dealers to charge higher interest rates on loans requested by African-American, Hispanic, and other minority borrowers. In a statement, Honda said it was strongly opposed to discrimination.

NASA scientists are eagerly waiting to know if a nine-year flyby space machine to the dwarf planet Pluto has been a success. In the coming hours, scientists hope to see detailed pictures and data of Pluto’s tiny, icy world in the outer reaches of the solar system beamed back to earth. The New Horizon spacecraft will speed pass at 50 thousand kilometres an hour after a journey of five billion kilometres across the solar system. A first image sent on Tuesday showed craters, possibly mountains, and nitrogen snow on Pluto’s surface.

Shares in Twitter briefly soared by more than 8% in value after a fake report referred to a multi-billion-dollar takeover of the social network. The report appeared on what proportioned to be a web page of the financial news agency Bloomberg. Daniela Relph reports. "The fake news report appeared on a webpage that mimicked the style and layout of Bloomberg. It claimed that Twitter was working closely with bankers after receiving a takeover offer of 20 billion pounds. It’s not yet clear who was behind the fake story. The website that carried the false report was registered last Friday in Panama. But records don't show the identity of its owner."

Dozens of songs praising one of Mexico’s most powerful drug lords, Joaquin Guzman, who escaped from jail on Saturday, have begun appearing on the internet. They're written and performed by bands who sing in Narco Corridos, songs that commemorate and often praise the feats of the country’s powerful drug cartels.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市向欣苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐