英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 赖世雄社交英语通 >  第87篇

赖世雄社交英语通之思考用语(91)你在唬我

所属教程:赖世雄社交英语通

浏览:

2015年04月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9309/91.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Unit 91 You’re pulling my leg.你在唬我。

  与友人闲聊,若不太相信对方所讲的话时,可使用本句。 注意本句不可就字面上翻译为“你在扯我后腿”,英文里表示“扯后腿”,必须用“burst one's bubble” (戳破某人的泡泡)。

  A:Tom,I won first prize in the poetry contest.

  甲:汤姆,我在作诗比赛中拔得头筹。

  B:Come on!You’re pulling my leg.

  乙:得了吧! 你在唬我。

  A:Really!Here’s my trophy.

  甲:真的! 这是我的奖品。

  B:Wow!Congratulations!

  乙:喔! 恭喜!

  类似用语

  You're putting me on.

  你在唬我。

  Quit teasing me.

  别逗我了。

  You're kidding.

  你在开玩笑吧。

  百宝箱

  英文里表示“赢得第几奖”,使用句型“win +序数词 +prize”,故“win first prize”表示“赢得首奖/冠军”,而“win the first prize”则表示“赢得第一个颁发的奖 (未必是首奖)”。 下列用法亦不与定冠词 the 并用:

  There's no one on the first base.

  (无人在一垒上。)

  After receiving the first aid, John came to.

  (在急救后,约翰苏醒了。)

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思珠海市福格精品公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐