CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年08月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:美国探险家称发现1492年沉没的哥伦布旗舰号船只

所属教程:2014年08月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9231/20140814cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The Santa Maria was Christopher Columbus` flagship, when he first sailed the ocean blue, it never made it back to Spain, the Santa Maria was wrecked when it ran aground near Haiti on Christmas Day, 1492. So, where`s the wreckage? Barry Clifford, a modern day explorer, thinks he has found it. Lying in a reef about ten to 15 feet deep, off Haiti`s coast. But this isn`t a newly discovered shipwreck. Clifford and his team dove the site back in 2003. He says at that time, archeologists misidentified a cannon that was part of the wreckage. After doing some research, Clifford realized that this wreck could be the big one.

圣玛利亚作为克里斯托弗哥伦布旗舰号船只在他1492年第一次航行在蔚蓝色大海上时于圣诞节行驶在在海地附近时触礁沉没,再也不能重返西班牙故土。但是残骸在哪里?一位叫巴里克利福德的探险家称他已经发现了圣玛利亚残骸。并表示残骸位于海地海岸15英寸深的海底。但是这并不是最新发现的残骸,早在2003年克利福德和他的团队就已经在此地进行过潜水研究。他表示说,当时考古学家误认为打捞出来的一个大炮是另一时期的残骸。在经过长时间大量研究之后,克利福德意识到这个残骸可能非常巨大。

There`s a problem, though. The cannon has been looted since Clifford explored it. So, in order to determine if this is the Santa Maria archeologists will have to excavate the wreckage. Clifford`s planning a trip back to Haiti to figure out the next steps.

不过现在有一个问题,克利福德所打捞起来的大炮一直被抢夺,所以为了确认这是否就是圣玛利亚号残骸,考古学家将会进行挖掘工作。贝利福德计划回到海地进行下一步工作打算。

Before Kyle White received the Medal of Honor he said that from what he`d heard, it was heavy, that when it`s put around your neck, you feel the weight of it, what it all costs.

基尔怀特说在没获得荣誉勋章之前听说荣誉勋章是一枚很沉的勋章,当它戴到你的脖子上的时候你可以感受到它的重量,之前所做的一切都是值得的。

The former U.S. Army Sergeant found out what that`s like yesterday. It was for his heroism in November of 2007, when he was 20 years old, and a long way from his home in Seattle, Washington.

美国前陆军中士知道昨天的经历代表着什么,那是对他2007年英雄事迹做出的表彰,当时他20岁,身处距离家乡西雅图很远的华盛顿。

The platoon radio telephone operator says he`s changed since then. He`s left the Army.

无线电话务员表示说自从那时起他就变了,现在他已经离开了军队。

But his service earned him the nation`s highest military decoration.

但是他的工作为他赢得了国家最高军事奖励。

For radio telephone operator Kyle White and a soldiers of Chosen Company Second Battalion Airborne, the mission to meet with village elders in the mountains of north eastern Afghanistan had red flags from the very start. They suspected the villagers are (Inaudible) with the enemy.

无线电话务员基尔怀特和一名选择公司第二营机载士兵接收任务会见北阿富汗东部山区手持红旗的村庄长老。他们怀疑村民和敌人是一伙的。

A lot of us - we had that, you know, just - you know, I got feeling right before we left that it`s just something - something wasn`t right.

我们中很多人都,从我们一开始离开的时候就感觉不对。

More alarms, it seemed like every male of fighting age and above was at the meeting, radio communications were coming in a language the interpreter didn`t understand. And then when they left the shooting started.

更让人不解的是,几乎所有适龄参军男人都聚集到了会议上,无线电通信语言翻译人员根本听不懂,然后他们离开时候枪声就响了起来。

One, and then, two shots. And then the echo and then just fully automatic fire and rocket propelled grenades coming in from - it seemed like everywhere.

先是一声,然后两声,再然后枪声四起,好像全自动枪支和火箭推进式手榴弹无处不在。

White was knocked unconscious. When he woke up, ten of the 14 Americans in his unit were nowhere to be found. Among those White could see was Marine Sergeant Philip Bocks, by now severely wounded.

怀特被火箭助推手榴弹震晕,当他再次醒来的时候,他团队的14名美国队友已经不见了踪影,到处都找不到,四下只能看到海军中士Philip Bocks,已经伤势严重。

White repeatedly braved enemy fire to drag Bocks to safety. Bocks later died, along with five other Americans.

怀特费尽周折冒着敌人炮火把Bocks拖到安全地带,不就Bocks因伤势过重牺牲,还有其他五名美国士兵。

The medal of honor is being awarded to White for what he did to try to save his comrades and get them out of there, though he says he never expected to make it home himself.

因为怀特英勇救助战友的事迹让他获得了荣誉勋章,他表示他从没有想过自己能活着回来。

I told myself from the beginning of that ambush that I was going to be killed. You know, just the amount of fire, I just - I`m not going to make it through this.

一开始知道中了埋伏之后我就告诉自己我完蛋了,你知道他们的射击很猛烈,我就觉得我可能过不了这关了。

But he did, along with Specialist Kain Schilling of Iowa who says he owes his life to White.

但是他做到了,连通爱荷华州的Kain Schilling专家也说他这条命是怀特给的。

I was probably more excited for it than he was, just because it shows - you know, he absolutely saved my life that day and many others.

显然我可能比他更要激动一些,因为你知道是他救了我,也救了其他战友。

Those who survived wear wristbands bearing the names of those who did not. White sees the Medal of Honor as a tribute to them.

幸存者都戴上了标有遇难人员名字的腕套,怀特认为这对遇难者致敬。

To me, the heroes are those who lost their lives that day. Because they gave their lives in defense of all of us, and all of America.

对我来讲,英雄是那些牺牲性命的人,因为他们是为了保护我们,保护美国而牺牲。

The Santa Maria was Christopher Columbus` flagship, when he first sailed the ocean blue, it never made it back to Spain, the Santa Maria was wrecked when it ran aground near Haiti on Christmas Day, 1492. So, where`s the wreckage? Barry Clifford, a modern day explorer, thinks he has found it. Lying in a reef about ten to 15 feet deep, off Haiti`s coast. But this isn`t a newly discovered shipwreck. Clifford and his team dove the site back in 2003. He says at that time, archeologists misidentified a cannon that was part of the wreckage. After doing some research, Clifford realized that this wreck could be the big one.

There`s a problem, though. The cannon has been looted since Clifford explored it. So, in order to determine if this is the Santa Maria archeologists will have to excavate the wreckage. Clifford`s planning a trip back to Haiti to figure out the next steps.

Before Kyle White received the Medal of Honor he said that from what he`d heard, it was heavy, that when it`s put around your neck, you feel the weight of it, what it all costs.

The former U.S. Army Sergeant found out what that`s like yesterday. It was for his heroism in November of 2007, when he was 20 years old, and a long way from his home in Seattle, Washington.

The platoon radio telephone operator says he`s changed since then. He`s left the Army.

But his service earned him the nation`s highest military decoration.

For radio telephone operator Kyle White and a soldiers of Chosen Company Second Battalion Airborne, the mission to meet with village elders in the mountains of north eastern Afghanistan had red flags from the very start. They suspected the villagers are (Inaudible) with the enemy.

A lot of us - we had that, you know, just - you know, I got feeling right before we left that it`s just something - something wasn`t right.

More alarms, it seemed like every male of fighting age and above was at the meeting, radio communications were coming in a language the interpreter didn`t understand. And then when they left the shooting started.

One, and then, two shots. And then the echo and then just fully automatic fire and rocket propelled grenades coming in from - it seemed like everywhere.

White was knocked unconscious. When he woke up, ten of the 14 Americans in his unit were nowhere to be found. Among those White could see was Marine Sergeant Philip Bocks, by now severely wounded.

White repeatedly braved enemy fire to drag Bocks to safety. Bocks later died, along with five other Americans.

The medal of honor is being awarded to White for what he did to try to save his comrades and get them out of there, though he says he never expected to make it home himself.

I told myself from the beginning of that ambush that I was going to be killed. You know, just the amount of fire, I just - I`m not going to make it through this.

But he did, along with Specialist Kain Schilling of Iowa who says he owes his life to White.

I was probably more excited for it than he was, just because it shows - you know, he absolutely saved my life that day and many others.

Those who survived wear wristbands bearing the names of those who did not. White sees the Medal of Honor as a tribute to them.

To me, the heroes are those who lost their lives that day. Because they gave their lives in defense of all of us, and all of America.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思延边朝鲜族自治州北大夕阳红公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐