CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年04月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:美国宾夕法尼亚州高中发生持刀行凶案 警方已封锁校园

所属教程:2014年04月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9143/20140411cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Welcome to Thursday's edition of CNN STUDENTNEWS. It's good to see you. I'm Carl Azuz at theCNN Center. First up, at least 20 people were injuredyesterday at a high school in Pennsylvania. Some ofthem very seriously, and one student is being heldby police. They say it was a stabbing attack by amale student. A school principal and a resourceofficer were somehow able to stop and handcuff theattacker. As investigators work to figure out why this happened, stories of rescues are alreadycoming out from Franklin Regional Senior High School. At one hospital,victims were taken, adoctor said, because a female student acted quickly and applied pressure to the wounds of amale victim, she might have saved his life.

欢迎收看周四的CNN学生新闻。很高兴看到你。我是在CNN中心的卡尔·阿祖兹。首 先我们关注的是昨天宾夕法尼亚州的一所高中至少20人受伤的事件。他们中的一些人非常激动,而其中一名学生则被警察控制。他们表示这是一名男学生的持刀行 凶案。学校校长和资源官在某种程度上帮助阻止和限制了袭击者。当调查人员努力找出事发原因,救援行动已经在富兰克林地区高中展开。接收受害者的一家医院医 生称因为一名女学生行动迅速并且用力压住了男学生受害者的伤口,她可能因此救了他的命。

President Obama arrived at Fort Hood yesterday. Last week, the military base in Texas saw itssecond mass shooting in five years. And yesterday's event was a memorial service for thevictims of that.

奥巴马总统昨天抵达胡德堡。上周位于德克萨斯的这个军事基地内五年以来发生了第二起枪击事件。而昨天的事件就是为受害者举行的纪念活动。

Today, four American soldiers are gone. Four Army families are devastated. Ascommander-in-chief, I'm determined that we will continue to step up our efforts. To reachour troops and veterans who are hurting, to deliver to them the care that they need, to makesure we never stigmatize those who have the courage to seek help.

今天,我们沉重悼念失去的4名美国军人。这4名军人的家庭因为家里顶梁柱的离去而受到严重打击。作为最高指挥官,我保证我们会继续加强我们的努力。慰问我们的军队及受伤退伍军人,提供给他们所需要的照顾,以确保我们不会让那些有勇气寻求帮助的人蒙羞。

Our next story today, the world's biggest automaker is making a big recall, five of them,actually. We are talking about Toyota. 27 models are affected by this, from the Camry, Corolla,Matrix and Highlander, to the Subaru Trezia and Pontiac Vibe, which were built by Toyota. Thisincludes cars made between 2004 and 2013, a total of more than 6 million vehicles around theworld, 2 million of them are in North America.

接 下来我们关注世界上最大的汽车制造商正在进行的召回事件,事实上是5家汽车制造商。我们谈论的是丰田公司。27款车受此波及,凯美瑞的花冠,矩阵和汉兰 达,斯巴鲁Trezia及庞蒂亚克Vibe,这些都是丰田制造。这些车辆包括2004年到2013年的车型,全世界共有600万多万辆汽车,其中200万 是在北美地区。

There are several parts, Toyota plans to inspect and possibly replace. Seat rails, enginestarters, windshield wiper motors, airbag cables. The Toyota says it doesn't know of anycrashes or injuries caused by problems with these parts. This is Toyota's second majorworldwide recall this year.

丰田计划检查及可能更换一些零件。它们是 座椅导轨, 发动机起动机, 挡风玻璃刮水器电机及安全气囊。丰田表示尚不清楚这些零件所导致的任何事故或伤害。这是今年丰田的全球第二次召回。

Time for "The Shoutout." Which U.S. president signed the Civil Rights Act of 1964 into law?Was it John F. Kennedy, Lyndon Johnson, Richard Nixon or Gerald Ford? You've got threeseconds, go.

又到了大喊答题节目环节,下面哪位美国总统签署了1964年的民权法案使之成为法律?是肯尼迪,约翰逊,尼克松还是福特?你有3秒钟时间,3,2,1,大声喊出你的答案吧。

President Lyndon Johnson signed the Civil Rights Act of 1964 into law using at least 75 differentpens that he handed out to civil rights leaders and supporters. That's your answer and that'syour "Shoutout."

1964年林登·约翰逊总统签署了民权法案成为法律,他使用了至少75支不同的笔分发给民权领袖和支持者。你回答对了吗?这就是本期的大喊答题节目环节。

It's the 50th anniversary of the Civil Rights Act. It's goal to end discrimination based onsomeone's race, religion, what country they came from or what gender they were.

今年是民权法案的50周年纪念。它的目的是结束基于别人的种族,宗教,国家或性别的歧视。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北海市德仁居小区(贵州南路49号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐