CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年04月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:威廉凯特访新西兰 小王子乔治首次公开露面

所属教程:2014年04月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9143/20140409cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
乔治小王子

Divisions have deepened in some parts of Ukraine,and in today's show we are starting with the unrestthat's causing it.

乌克兰部分地区的分歧变得越来越深,而今天的节目我们首先从引起它的骚乱开始。

This is CNN STUDENT NEWS.

欢迎收看CNN学生新闻。

We've told you how Ukraine is the nation divided.

我们曾报道过乌克兰如何成为一个分裂的国家。

Some people there want to be more closely associated with Europe, to Ukraine's west.

乌克兰西部想要与欧洲建立更多的联系。

Others want closer ties with Russia, to Ukraine's east.

而这个国家的东部则想加深与俄罗斯的关系。

Protests by the pro-Europe side earlier this year led to the removal of Ukraine's formerpresident.

今年早些时候亲欧一方的抗议导致乌克兰前总统被迫下台。

But in several cities, there are no protests by the pro-Russia side.

但在一些城市,亲俄派则没有进行抗议。

And yesterday, some demonstrators took over Ukrainian government buildings, raised Russianflags and said they wanted a new government.

昨天,一些示威者占领乌克兰政府大楼,升起俄罗斯国旗,高喊他们想要一个新的政府。

Ukraine's current leaders blame Russia for this.

而乌克兰现任领导人将此事归咎于俄罗斯。

They say Russia is stirring up these protests so it can annex more areas of Ukraine, like it did ina pro-Russian region of Crimea last month.

他们称是俄罗斯挑起这些抗议活动,这样就可以吞并更多的乌克兰地区,就像上个月克里米亚这个亲俄地区一样。

Russia says Ukraine's government is acting irresponsibly, that it should listen to its people andquit blaming Russia for its problems.

俄方表示乌克兰政府的行为不负责任,应该听取人民意见并不再指责俄罗斯。

A royal visit to the Southern Hemisphere.

接下来我们关注英国皇室对于南半球的访问。

Britain's Duke and Duchess of Cambridge, more commonly known as William and Kate, arrivedin New Zealand yesterday.

英国的剑桥公爵和公爵夫人,就像我们更熟悉的威廉和凯特昨天抵达新西兰。

Along with their baby boy, Prince George, they'll be spending three weeks in New Zealand andAustralia.

还有他们的孩子乔治王子,他们将在新西兰和澳大利亚呆上3周。

Because Princes William and George are second and third in line to the British throne, theyneed to beget special permission from the queen to travel on the same plane.

因为威廉和乔治王子在英国皇室中分别排行第二和第三,他们就需要女王的特别许可才能搭乘同一架飞机。

And the excitement about their trip extends from their home in Britain to the nations it onceruled.

而且对于他们此次旅行人们的热情也从他们的英国老家延伸到了这个曾经统治过的国家。

New Zealand and Australia are now independent countries.

新西兰和澳大利亚现在都是独立国家。

But they are part of the commonwealth, linked to Britain by history, modern day cooperationand the symbolic monarchy, of which William, Kate and George are a part.

但它们曾是英联邦的一部分,今时今日合作和象征性的君主政体与英国的历史都有过联系,而且其中威廉、凯特及乔治也是当中的一部分。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思珠海市同茂社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐