英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语微信精选 >  内容

双语微信说说:世界上只有被追求者和追求者

所属教程:英语微信精选

浏览:

tingliketang

2023年04月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
成年人的世界,到微信朋友圈发条心情说说,可能是唯一能表达自我的途径,如果不是,就加上——仅自己可见。下面是小编整理的关于双语微信说说:世界上只有被追求者和追求者,希望你喜欢!


1.There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired. 世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。

2.Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people I have ever known. 每个人都认为他自己至少具有一种主要的美德,我的美德是:我是我所结识过的少有的几个诚实人中间的一个。

3.A sense of fundamental decencies is parceled out unequally at birth. 人们的善恶感一生下来就有差异。

4.So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. 于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。

5.But a man is not made for defeat. 人不是为失败而生的。

6.A man can be destroyed but not defeated. 一个人可以被毁灭,但不能给打败

7.But, then, nothing is easy. 不过话得说回来,没有一桩事是容易的。

8.It is silly not to hope, he thought. 人不抱希望是很傻的。

9.Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with what there is. 现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么

10.But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert. Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated. 但是这些伤疤中没有一块是新的。它们像无鱼可打的沙漠中被侵蚀的地方一般古老。他身上的一切都显得古老,除了那双眼睛,它们像海水一般蓝,是愉快而不肯认输的.

11.As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea. 阳升起时,他看到别的一些船只都头朝着海岸,在海上看来海岸象是一条接近地平线的绿带子。

12.It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. 可以想象品德在海里就不必要说起了,而老人以前却总是思考著,尊敬著它。可是现在,自从没有了一个可能打搅的人,他就把那些想法高声的说出来,好多次。

13.If you said a good thing, it might not happen. 如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。

14.What I will do if he decides to go down, I don’t know. What I’ll do if he sounds and dies I don’t know. But I ‘ll do something. There are plenty of things I can do. 我不知道,如果他下来或者如果他倒地一声死了,我要怎么办。但是我知道,我会做一些事情。还有很多东西我可以做。

15.The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. 实际上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉,但他几乎想象这是一件舒适的事情。

16.Then he thought, think of it always. Think of what you are doing. You must do nothing stupid.之后他总是想著,思考著这件事。思考你在干什麽。你不能做任何愚蠢的事情。

17.If I were him I would put in everything now and go until something broke.如果我是他,我会竭尽所能去直到事情发生。

18.But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able. 但是,感谢上帝,他们是不是我们谁杀了他们的智能;虽然他们更高贵、更能。

19.I know now, anyway, he thought. I wish I could show him what sort of man I am. But then he would see the cramped hand. Let him think I am more man than I am and I will be so.现在我知道,无论如何,他认为。我希望我也能让他看看我是什么样的人。然后他会看到这只抽筋的手。让他觉得我比我的人,我会这样。

20.I wish I was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence. 我希望我的鱼,他认为,他所做的一切对我的意志和我的智慧。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思阳江市汇贤居(人民大道148号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐