成年人的世界,到微信朋友圈发条心情说说,可能是唯一能表达自我的途径,如果不是,就加上——仅自己可见。下面是小编整理的关于双语微信说说:我的身躯太沉重了,带不走它,希望你喜欢!
1.You understand… It is too far. 你知道……路途太遥远了。
2.I cannot carry this body with me. It is too heavy. But it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shells… 我的身躯太沉重了,带不走它……但它只不过是一具被丢弃了的旧躯壳。不必为一具旧躯壳感到伤心难过。
3.You know, it will be very nice. 你知道,一切都会很好。
4.And she is so weak! She is so naïve! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against the world…there now – that is all… 她是那么脆弱!那么纯真!她也只有四根无用的刺可以自卫、抵御这个世界……就是这样,没有其它的……
5.And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance! 但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!
6.All grown-ups were once a child, though, only a few people remember.所有的大人都是孩子,只要你未曾遗忘。
7.The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen。星星真美,因为有一朵看不见的花。
8.If you choose to be domesticated, that is about to assume the risk of a little cry.如果你要驯服一个人,就要冒着掉眼泪的危险。
9.What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…沙漠之所以美丽,是因为在某个角落藏着一口井。
10.Because be willingly indulge, even death also don't need to be saved.因为是心甘情愿地沉溺,即使死亡也无须被拯救。
11.Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
12.Maybe there are five thousand roses in the world and you the same flower, but only you are my unique rose.也许世界上也有五千朵和你一模一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰。
13.For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……
14.Have a rose, I think, she put her I tamed.有一朵玫瑰,我想,她把我驯服了。
15.You become responsible, forever, for what you have tamed.一旦你驯服了什么,就要对她负责,永远的负责。
16.Stars shine so that everyone can find their own stars. 星星发亮是为了让每一个人有一天都能找到属于自己的星星。
17.You know — one loves the sunset, when one is so sad... 当一个人情绪低落时,他会格外喜欢看日落!
18.The biggest problem is not grow up, but forgotten. 最大的问题不是长大,而是遗忘。
19.You don't say anything, the words are the source of misunderstandings.你什么也不要说,语言是误解的源头。
20.Judge oneself than to judge others more difficult. If you successfully trial right himself, then you are really a wise.审判自己比审判别人难多了,如果你正确地审判了自己,那么你就是一个真正的智者了。