英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语微信精选 >  内容

双语微信说说:他们还不得不和各种各样的麻烦抗争

所属教程:英语微信精选

浏览:

tingliketang

2023年03月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
成年人的世界,到微信朋友圈发条心情说说,可能是唯一能表达自我的途径,如果不是,就加上——仅自己可见。下面是小编整理的关于双语微信说说:他们还不得不和各种各样的麻烦抗争,希望你喜欢!


 
1.Under the influence of the science fiction, the hardworking technician was stimulated to acquire more knowledge to invent a portable air conditioner containing electrical fans, which weighed only 2.5 kilograms.在科幻小说的影响下,那个努力工作的技师受到刺激学习更多的知识以发明一种带风扇的便携式空调,重量只有2.5千克。

2.Anyone with the common sense will react angrily to the fact that the aggressive one who once hijacked 2 hostages was assigned to aid in a charity fair as an assistant. 任何有常识的人对这个事实的反应都是气愤,那个极具攻击性的人曾经挟持了2名人质,居然以助手的身份被派去一个慈善义卖会帮忙。

3.To accuse the government of overlooking their criticism, the natives, marching along the street, held a campaign to protest against throwing away the toxic waste on the island at the sacrifice of the natural environment. 为指控政府忽视他们的指责,当地民众沿街游行,对在岛上乱扔有毒废料,牺牲自然环境进行抗议活动。

4.If you are arriving at an international airport and are not transferring another flight, you must pass through Passport Control and Customs immediately after leaving your plane. 如果你到达一个国际机场,而且不转机,下机后你必须立刻通过入境检验和海关。

5.The man elected favourite teacher treats teaching as his lifelong career: although he is strict with students, he answers students’ questions patiently, expands students’ horizon, seldom scolds students, and never pretends to know what he doesn’t know. 那个荣获最喜爱教师头衔的男人把教书当成终身事业,尽管对学生严格,他总是耐心回答学生的问题,拓展学生视野,很少责骂他们,从不会不懂装懂。

6.To prove they themselves were not timid, the participants dared to sail across the Pacific, even though they had predicted they had to strive against different troubles, excluding storms and injury. 为了证明自己不是胆小鬼,参赛者敢于横渡太平洋,就算他们已经预计到除了风暴和受伤,他们还不得不和各种各样的麻烦抗争。

7.Due to people’s anxiety about hunger issues and shrinking farmland, more fund and technology tend to be invested in the awkward problems associated with starvation and nutrition. 由于担心饥荒和耕地面积越来越小,人们趋向于将更多的钱和技术投入令人头痛的饥饿和营养问题。

8.His departure apparently meant that he refused to undertake the career his parents had paved the way for, because he planned to create a special law agency featuring serving justice for the people in need to realize his personal value. 他的离去很明显意味着,他拒绝走父母为他铺好的路而接受那个工作,因为他计划创造一个特殊的法律中介,特色是为有需要的人伸张正义,以此来实现自己的人生价值。

9.All of us should be grateful to what nature offers us, obey the natural laws, maintain the balance of nature and ban burning any harmful l substance and giving off carbon dioxide through the chimneys. 我们应当用感激的心回报答自然的恩赐,遵守大自然的规律,维护生态平衡,禁止燃烧任何有害物质,严禁烟囱里释放二氧化碳。

10.As a mature professional manager, he will accomplish an urgent task in time, even though he is required to solve it in the period of his vacation, which means squeezing his leisure time and pausing his holiday. 作为一名成熟的职业经理人,即使要求他在休假期间处理紧急任务,他都会及时完成,就算这意味着休闲时间被压缩,意味着休假被暂停。

11.The upset mother can’t stand receiving so many nasty bills that belong to her son because she has been disturbed by them since the son altered his address without sending a notice to the bank. 那个忧心忡忡的母亲不能忍受收到他儿子这么多账单,因为自从她儿子换成了地址却没有通知银行,她一直被这些账单骚扰。

12.While the leader in business or industry or the college professor occupies a higher social position and commands greater respect in the community than the common labourer or even the skilled factory worker, he may take pains to point out that his father started life in America as a farmer or labourer of some sort. 企业的领导或是大学教授拥有较高的社会地位,在社区,他们比普通工人,甚至是工厂技工更受人尊敬,但是,要说出自己的父亲在美国是农民或苦力出身会让他难堪。

13.While parents, particularly mothers, have always been attached to their infants, social conditions frequently made this attachment difficult to maintain. 尽管家长,尤其是母亲总是和自己的婴儿联系在一起,但社会环境常常使这种联系难以维系。

14.In the professor’s view, it is totally nonsense that a man having a clear conscience dares to walk across the cemetery in view of a simple reason: having a clear conscience is irrelevant to having the courage to cross the cemetery. 在这位教授看来,一个问心无愧的人敢于走过坟地的说法完全是乱说一通;因为一个很简单的理由:问心无愧与有胆量走过坟地是毫无关系的。

15.All the paper that you write with is made from trees which are cut down after spending years growing, so if the value of your writing doesn’t overtake that of the trees, then you’d better stop writing. 所有供你写作的纸张都是由那些生长了好几年然后被砍倒的树木制成的,所以如果你的写作价值还不如这些树木的价值,那你最好还是放弃写作吧。

16.The careless dumb patient just glanced at the bottle, mistook the button in it for the pill and swallowed it with the boiled water, which is fortunately not fatal. 这名粗心的愚钝病人仅仅瞄了下瓶子,错把里面的纽扣当成了药片,用开水服了下去,幸好不致命。

17.The pregnant cashier’s absence from the checkout in the chain store aroused the manager’s concern, and he substituted one for her in case the messy situation became worse. 这位怀孕的收银员不在连锁店收银处的情况引起了经理的注意,他用另一名员工来代替她以防混乱的情况变得更糟。

18.In despair, the violent robbers dressed in prison uniforms with powerful weapons steered a jeep along the rough valley road when the police were tracing them, wanting to oblige them to give in before they fled to urban district in panic. 当警方追踪这些穿着囚服携带强力武器的劫匪,想迫使他们在慌张地逃入市区前放弃抵抗之时,这些陷入绝望的粗暴的劫匪正沿着崎岖不平的山路驾驶着吉普车。

19.The outstanding athlete stated with an accent that he had to receive several mental therapies to ensure that he didn’t feel nervous or depressed in the shadow of losing the championship and could refresh himself.这位杰出的运动员带着口音说道,他不得不接受一些精神理疗来确保自己在失去冠军的阴影下不会感到焦虑或抑郁,并能重新振作。

20.Without any alarm, the airbus suddenly crashed into the lake when it flew over a forest, some of whose passengers’ bodies still hung on the trees around the bank, for which their relatives burst into tears and couldn’t undergo such a blow. 没有任何警报,这架空中客机在飞越森林的时候,突然坠入湖中。一些乘客的尸体仍挂在岸边的树上,他们的亲戚嚎啕大哭,无法接受这样的打击。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思锦州市星桥花园(解放路一段7-32号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐