英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语微信精选 >  内容

英语微信推荐:中文如此美好 汉译英诗歌《I Am Afraid》

所属教程:英语微信精选

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

美文

Qyazzirah Syeikh Ariffin写的英文诗《I Am Afraid》,有大神翻译成中文了:君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬(via人人网 顾璇)——英文整齐惊艳,中文含蓄婉约。

《I Am Afraid》

You say that you love the rain ,but you open your umbrella when it rains;

you say that you love the sun ,but you find a shadow spot when the sun shines;

you say that you love the wind ,but you close the window when wind blows.

That's why I am afraid,you say that you love me too.

中文直译:

你说你爱雨,但你却在细雨飘洒时打开你的雨伞。

你说你爱阳光,但烈日当空时你却往阴凉处躲避。

你说你爱风,但当它轻拂时你却紧紧关上了自己的窗户。

这就是为什么我很害怕,你说你也爱我。

七律压轴版:

江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。

精简版:

君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思衡水市美好佳苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐